Приветствую Вас, Гость
Модератор форума: Cheshirka  
Аватар
Cinemaddict Дата: Воскресенье, 03.05.2009, 16:04 | Сообщение # 201
пробегавший мимо

Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Репутация: 30
Награды: 0
Страна: Украина
Город: Донецк
Дата регистрации: 27.11.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Начальнику главное чтобы спокойствие соблюдалось!

The world ain't all sunshine and rainbows. It's a very mean and nasty place... But ain't about how hard you hit... It's about how hard you can get hit, and keep moving forward...©
 
Человек Дата: Воскресенье, 03.05.2009, 18:23 | Сообщение # 202
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Nadinka)
Мне показалось, что Аанга и Сокку он не заметил.

По-моему, все же заметил, ведь их с Катарой окружили солдаты. Может быть, он не обратил внимание, что Сокка странно одет (как для того места) и решил, что это один из плененных магов земли? Но тогда чего их с Катарой вообще окружали? Ведь, скорее всего, из-за Сокки, Катара-то там уже была. Окружили, а потом плюнули на это глубоко? Может быть, но мне видится несколько странным.

Quote (Nadinka)
Человек, да, этого начальника ничего не волнует. Бунта не будет - и хорошо, а за вылетевший уголь он мог наказать и кого-то, кто был за него ответственный.

Quote (Cinemaddict)
Начальнику главное чтобы спокойствие соблюдалось!

Да, я понимаю, что его, возможно, волнует прежде всего и только то, будет ли спокойно в этой тюрьме, но все же происходили дивные вещи. Во-первых, странно, что человека настолько это не взволновало, так мне кажется, слишком неестественно, на мой взгляд. Во-вторых, он мог заволноваться по тому поводу, что Сокка и Аанг могут быть вовсе не магами земли, а потому непонятно, чего от них ждать, собственно. Да и они тут новые люди, про них он не знает, сдались они уже морально или нет. В общем, мне показалось, что такая реакция была какой-то неестественной, и это место вызвало у меня неприятные ощущения, потому что я не люблю, когда мне что-то в таких мультифильмах видится сильно неестественным. Да, он мог наказать ответственного за уголь, но извините - ничего себе, что случилось... Возможно, я чего-то не понимаю и не встречал такого в своей жизни, а на самом деле люди так реагируют. Не знаю, не могу точно знать. Исходя из моего нынешнего видения, это было странно.

Кстати, вот еще два момента, которые вызвали вопросы. Первый - не очень большие, но отмечу:

1) Почтовый сокол (или орел, кто там был) Сокки. Я увидел в одном обсуждении "Аватара" тему "Куда делся орел Сокки?" и тоже об этом задумался. Тоф послала письмо родителям. Долетел ли сокол? Как отреагировали родители? Конечно, это необязательно было показывать, но какое-то ощущение оборванности возникло.

2) Помнится, Айро, которого в тот момент везли в Ба Синг Се (да, в оригинале там Ба Синг Сей, так было бы вернее, просто уже привык к "Се", "спасибо" переводчикам), увидел Аанга, летевшего на драконе Року, хотя в этот момент никто больше его их из мира людей увидеть не мог, ведь Аанг с драконом были в мире духов. Как это так? Почему Айро увидел? Там потом упоминалось его путешествие в мир духов, видимо, поэтому ему было доступно. Но когда это было, почему? Совершенно без объяснений этот момент, и мне кажется, что это они зря. Белое пятно осталось.


Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Ронин Дата: Понедельник, 04.05.2009, 01:35 | Сообщение # 203
don't жъжъь on mъ

Группа: Администраторы
Сообщений: 277
Репутация: 1698
Награды: 1
Страна: Соединенные Штаты
Город: Palm City
Дата регистрации: 11.09.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Муахаха, я так и знал, что в Аватаре китайская письменность.
Помню тут поднимался вопрос по этому поводу. тык
 
Человек Дата: Понедельник, 04.05.2009, 02:03 | Сообщение # 204
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Charley_P
О, спасибо. Как я понял, там используется древняя китайская письменность, классический китайский язык, который сильно отличается от современного литературного китайского. Вот мы и получили ответ :)

Это значит, создатели "Аватара" прорабатывала классический китайский, составляли предложения или же находили подходящие. Там, конечно, особо много не нужно, но все же.


Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
SonicRainboomZ Дата: Понедельник, 04.05.2009, 16:24 | Сообщение # 205
Fantastic in reality

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1019
Репутация: 2260
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 14.04.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Прикиньте, вчера снился какой-то сон про Аватара %) про конец. Аанг что-то там бится собирался, и левчерепаха был - если память снов (как и обычная) не глючит - левчерепаха вылез и помагал Аангу, просто с ума сойти %) %) %)
 
Фанатка Дата: Понедельник, 04.05.2009, 16:28 | Сообщение # 206
мега-новичок

Группа: Проверенные
Сообщений: 141
Репутация: 48
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 04.07.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Хм, мне недавно тоже сон снился. Я участвовала во вторжении, правда, не знаю, какая магия была у меня :) Там и Аанг был, и Сокка, и Айро и другие
 
Человек Дата: Понедельник, 04.05.2009, 16:29 | Сообщение # 207
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Dingo
Ты это в теме снов напиши :)

Quote (Dingo)
просто с ума сойти

Ну чего же, мне вон уже три сна про "Аватара" приснились за последнее время :D

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Фанатка Дата: Понедельник, 04.05.2009, 17:02 | Сообщение # 208
мега-новичок

Группа: Проверенные
Сообщений: 141
Репутация: 48
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 04.07.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
да, в оригинале там Ба Синг Сей, так было бы вернее, просто уже привык к "Се", "спасибо" переводчикам

Красивое имя "Суюки" тоже исковеркали
 
SonicRainboomZ Дата: Понедельник, 04.05.2009, 17:05 | Сообщение # 209
Fantastic in reality

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1019
Репутация: 2260
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 14.04.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Фанатка)
Красивое имя "Суюки" тоже исковеркали

Ага, на какое-то Зюки <_< А аппа в первом сезоне был летащим зубром - потом стал бизоном %)
 
Patrick Дата: Понедельник, 04.05.2009, 17:11 | Сообщение # 210
Medical Division

Группа: Проверенные
Сообщений: 1382
Репутация: 1327
Награды: 4
Страна: Украина
Город: Черновцы
Дата регистрации: 26.01.2008
Статус: Покинул призрачную зону
"Суюки" - вообще исковерканное от красивого исходного имени "Суки". Цензоры блин.


 
SonicRainboomZ Дата: Понедельник, 04.05.2009, 17:14 | Сообщение # 211
Fantastic in reality

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1019
Репутация: 2260
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 14.04.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Patrick)
"Суюки" - вообще исковерканное от красивого исходного имени "Суки". Цензоры блин.

Но все равно "Суюки" звучало лутче за все, а было там: Ззюки, Зуки, Суюки, кажется так
 
Человек Дата: Понедельник, 04.05.2009, 18:18 | Сообщение # 212
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
В оригинале эту девушку зовут "Суки". Думаю, первые переводчики переделали его в "Суюки", чтобы не получилось слово, сходное с используемым ругательно, а вторые по той же причине сделали "Зуки". Многим (в том числе и мне) же тут "Суюки" кажется подходящим вариантом просто потому что оно таковым было в первых двух сезонах и стало привычным, таким, какое вроде бы и должно быть. Я не могу сказать, насколько верным было видоизменение имени "Суки", это щекотливый момент, надо подумать. Главная претензия - если уже была "Суюки", то зачем делать "Зуки"? Низзя так, низзя...
А вообще ее зовут Суки.

Quote (Dingo)
А аппа в первом сезоне был летащим зубром - потом стал бизоном

Тут есть один момент. Бизон - это род такой отряда парнокопытных. А зубры - это вид бизонов. Вот, почитайте:

Зубр, или европейский бизон (лат. Bison bonasus) — европейский вид из рода бизонов семейства полорогих отряда парнокопытных. Он очень похож на американского бизона и оба вида могут без ограничений скрещиваться. По этой причине их иногда рассматривают как один вид

Информация взята из Википедии.

Но претензия к переводчикам все равно есть. Если уже зубр, то зубр, если бизон - так бизон. Тем более, что в оригинале все говорят "bison", что куда уместнее переводить как "бизон", а "зубр" по-английски будет "aurochs". Такого слова в оригинале, по-моему, и не звучало. Все говорили "bison", и только капитан в водной тюрьме магов земли засомневался, видел ли он "bison" или "buffalo", т.е. он сказал "начальнику", что не понимает, в чем разница. И это объяснимо, поскольку "buffalo" с английского переводится и как "буйвол", и как "бизон", видимо, очень сходные по смыслу слова, потому капитан и не мог определиться.
В общем, если уж переводить как "бизон" (что, по-моему, подходит куда больше), то "бизон" пусть и будет. Впрочем, по-моему, там "зубр" не очень часто было.


Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
SonicRainboomZ Дата: Понедельник, 04.05.2009, 18:23 | Сообщение # 213
Fantastic in reality

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1019
Репутация: 2260
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 14.04.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
а вторые по той же причине сделали "Зуки".

Мне даж сперва показалось что они о Зуко речь идет %)
Quote (Человек)
Тут есть один момент. Бизон - это род такой отряда парнокопытных. А зубры - это вид бизонов. Вот, почитайте:

Но, хоть для порядка можна было бы и зубром дальше называть
 
Человек Дата: Понедельник, 04.05.2009, 18:27 | Сообщение # 214
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Dingo)
Но, хоть для порядка можна было бы и зубром дальше называть

Да, эти изменения совершенно неуместны. То же самое с Суюки, Ба Синг Се и т.д.

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Cinemaddict Дата: Среда, 06.05.2009, 18:57 | Сообщение # 215
пробегавший мимо

Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Репутация: 30
Награды: 0
Страна: Украина
Город: Донецк
Дата регистрации: 27.11.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Самое удивительное когда в разных сезонах разный вариант переводаю Хотя когда по Никелодеону смотрел второй сезон, казалось, что голос Катары стал взрослее.

The world ain't all sunshine and rainbows. It's a very mean and nasty place... But ain't about how hard you hit... It's about how hard you can get hit, and keep moving forward...©
 
Человек Дата: Среда, 06.05.2009, 21:39 | Сообщение # 216
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Cinemaddict)
Самое удивительное когда в разных сезонах разный вариант перевода

Скорее всего, разные люди переводят. Они не смотрят, как было до них (я так полагаю), а используют вариант, который они считают нужным. Возможно, они бывают ближе к истине, нежели предшественники, но я считаю, что нельзя изменять то, что уже закрепилось.

Quote (Cinemaddict)
Хотя когда по Никелодеону смотрел второй сезон, казалось, что голос Катары стал взрослее.

Тут уже не о переводе, а об озвучке речь.
Мне лично показалось, что Катару во втором и третьем сезонах озвучивал один человек, а в первом - иной.

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Cinemaddict Дата: Четверг, 07.05.2009, 09:15 | Сообщение # 217
пробегавший мимо

Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Репутация: 30
Награды: 0
Страна: Украина
Город: Донецк
Дата регистрации: 27.11.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Та вроде бы один. Но в оригинале все же лучше.

The world ain't all sunshine and rainbows. It's a very mean and nasty place... But ain't about how hard you hit... It's about how hard you can get hit, and keep moving forward...©
 
Человек Дата: Четверг, 07.05.2009, 15:28 | Сообщение # 218
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Cinemaddict)
Та вроде бы один

Хм. А мне очень по-разному слышится. Или... Может быть, я говорю об опениннге. Сравни голоса в опениннге в первом сезоне и во втором с третьим.

Quote (Cinemaddict)
Но в оригинале все же лучше.

Насчет себя даже сказать не могу... Мне и тот, и тот нравятся.

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Cinemaddict Дата: Понедельник, 11.05.2009, 23:25 | Сообщение # 219
пробегавший мимо

Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Репутация: 30
Награды: 0
Страна: Украина
Город: Донецк
Дата регистрации: 27.11.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Ну да. Оба хороши по-своему. Аанги например похожие весьма.

Добавлено (11.05.2009, 22:25)
---------------------------------------------
Все уже видели актеров к фильму? Вот ссылка (если что извиняюсь) http://www.imdb.com/title/tt0938283 - ну не подходит актер к Зуко! Такое мнение у меня сложилось когда посмотрел Миллионера из трущоб с ним в главной роли.

Ссылки надо делать кликабельными. Исправлено. Для этого используй кнопку "http://", которая находится над формой заполнения поста. Администратор Charley P.


The world ain't all sunshine and rainbows. It's a very mean and nasty place... But ain't about how hard you hit... It's about how hard you can get hit, and keep moving forward...©
 
Ронин Дата: Вторник, 12.05.2009, 13:39 | Сообщение # 220
don't жъжъь on mъ

Группа: Администраторы
Сообщений: 277
Репутация: 1698
Награды: 1
Страна: Соединенные Штаты
Город: Palm City
Дата регистрации: 11.09.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Cinemaddict)
ну не подходит актер к Зуко!

Боже ты мой................. В кого Зуко превращают......... О_о
 
Поиск: