Игра: обсуждение
|
|
Человек |
Дата: Пятница, 09.01.2009, 07:00 | Сообщение # 521 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Вчера Мел обратил мое внимание на то, что между пунктами правил 3.2 и 3.4 присутствует некоторое несоответсвие. Заключается оно в том, что в случае с бонус-вопрос теряется подход, который мы начали с этого тура использовать относительно остальных вопросов. Я предложил видоизменить правило 3.4 в такой вид: Quote 3.4 Игрок (или игроки), первым набравший 25 и 40 очков обязан задать вопрос (без зачисления очков за него). Баллы за данные на бонус-вопрос верные ответы распределяются по правилу 3.2, но при этом удваиваются Ссылка на пункт 3.2 здесь присутствует для упрощения, поскольку в противном случае пришлось бы в пункте 3.4 вновь расписывать все, что касается случаев, когда на вопрос дано более одного варианта верных ответов и т.д. Теперь жду комментариев по повду того, согласны ли вы на такое изменение, если нет, то что предалагаете, ну и т.п. |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Человек |
Дата: Пятница, 09.01.2009, 18:35 | Сообщение # 522 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Вчера я задал следующий вопрос: Quote Новый вопрос: Что, по мнению одного из персонажей, (цитата) "отстойно"? На него были даны два разных варианта ответа. Оба я указал в качестве правильного, добавив еще один. Вот они: Quote Правильный ответ: Падать (по мнению Сэм) или Такер в качестве призрак (по мнению Дэнни) или Дэнни в роли "дружка" Сэм (по мнению Полины) С учетом того, что в тексте вопроса я указал на то, что мной используется цитата и привел наречие - "отстойно", а эпизода, где бы использовалось это наречие я сам не помню и не привел (в двух вариантах ответа использовано прилагательное, в одном - существительное), то я предлагаю этот вопрос снять по причине ошибки в самом его тексте (несоответствии мультфильму). Жду мнения "комиссии" + любого желающего. И просьба к членам "комиссии", когда они будут рассматривать этот вопрос, не проигнорировать мои утренние слова также. |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Человек |
Дата: Суббота, 10.01.2009, 02:08 | Сообщение # 523 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Я перенес твой пост, Мел. |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Человек |
Дата: Суббота, 10.01.2009, 02:21 | Сообщение # 524 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Нижеследующий текст является сообщением Melidiadus'a: Quote (Человек) С учетом того, что в тексте вопроса я указал на то, что мной используется цитата и привел наречие - "отстойно", а эпизода, где бы использовалось это наречие я сам не помню и не привел (в двух вариантах ответа использовано прилагательное, в одном - существительное), то я предлагаю этот вопрос снять по причине ошибки в самом его тексте (несоответствии мультфильму). Жду мнения "комиссии" + любого желающего. И просьба к членам "комиссии", когда они будут рассматривать этот вопрос, не проигнорировать мои утренние слова также. Считаю ситуацию нормальной. И причин для снятия вопроса не вижу. И цитату ты привел совершенно нормально, просто в вопросах такого типа ее невозможно указать абсолютно четко, ибо имеет место видоизменение цитируемого слова под воздействием внутренней структуры вопроса. |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Человек |
Дата: Суббота, 10.01.2009, 02:30 | Сообщение # 525 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Мел, но ведь в цитате я привел наречие, указывая словом "цитата", что это прямой фрагмент из текста. Если бы еще та же часть речи в другой форме - это одно, а здесь другая часть речи. Ты считаешь, что это является незначительной деталью? Касаемо замечания Редди о том, что в вопросе сказано не "кто", а "что". Я подумал об этом. Мне кажется, что это нормально, потому что использование местоимения "что" в тексте вопроса подразумевает то, что имеется ввиду нечто, что может быть чем угодно. Использование местоимения "кто" ограничивает вариативность объектов, подразумеваемых под ним, а вот местоимение "что" означает - любой объект. Во всяком случае, в такого рода вопросах. Что думаете? Если мы в итоге решим, что оба варианта ответов верны, то, как я понимаю, впервые сработают нововведения, и Редди с Мелом оба получат по два балла. Но для начала давайте решим. Также пока неясно с бонус-вопросами. Редди сказал, что, на его взгляд, и я, и Мел должны были задать бонус-вопрос при "хронологическом подсчете". Я до конца так и не понял, какой это. Давайте решим четко, какой мы подход используем. Это важно для рубежей в 25, 40 и 50 баллов. |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Melidiadus |
Дата: Суббота, 10.01.2009, 02:52 | Сообщение # 526 |
INQUISITOR+
Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Человек) Мел, но ведь в цитате я привел наречие, указывая словом "цитата", что это прямой фрагмент из текста. Если бы еще та же часть речи в другой форме - это одно, а здесь другая часть речи. Ты считаешь, что это является незначительной деталью? Конкретно в данном случае - да. Здесь было невозможно абсолютно точно процитировать, без ущерба для вопроса. И если еще к существительному твой подход еще можно применить потенциально, то к прилагательным - вряд ли. Потому как по нормам построения предложения к слову "что" здесь должно было пристыковываться именно наречие. А разница между наречием и прилагательным в данном случае минимальна, ибо и то и другое является определением. Но я считаю, что и существительное на вопрос отвечает, хотя и с некоторой натяжкой. Quote (Человек) Касаемо замечания Редди о том, что в вопросе сказано не "кто", а "что". Я подумал об этом. Мне кажется, что это нормально, потому что использование местоимения "что" в тексте вопроса подразумевает то, что имеется ввиду нечто, что может быть чем угодно. Использование местоимения "кто" ограничивает вариативность объектов, подразумеваемых под ним, а вот местоимение "что" означает - любой объект. Во всяком случае, в такого рода вопросах. Что думаете? Абсолютно верно. Объект, одушевленный он или нет, это именно "что". Quote (Человек) Если мы в итоге решим, что оба варианта ответов верны, то, как я понимаю, впервые сработают нововведения, и Редди с Мелом оба получат по два балла. У нас в этом туре уже был вопрос, на который лично я нашел пять вариантов ответа. Выбрал из них наименее очевидный, все поприсоединялись. Quote (Человек) Также пока неясно с бонус-вопросами. Редди сказал, что, на его взгляд, и я, и Мел должны были задать бонус-вопрос при "хронологическом подсчете". Я до конца так и не понял, какой это. Давайте решим четко, какой мы подход используем. Это важно для рубежей в 25, 40 и 50 баллов. Как я понимаю, он имел в виду вторую схему из мной указанных. В том случае мы все трое должны были бонус-вопрос задавать. В очередной раз повторяю, что наиболее правильной и логичной считаю именно третью схему, которую сейчас и использую. Она вариативность полностью убирает, что удобно. Всегда ровно один игрок будет. И, в частности, пункт 3.5 правил позволяет полностью убрать (вот вам и упрощение). Кстати, вторая схема пункту 3.7 правил несколько противоречит, как и первая. |
Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh. All hail Keith Keiser! |
|
|
|
Melidiadus |
Дата: Суббота, 10.01.2009, 03:06 | Сообщение # 527 |
INQUISITOR+
Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Добавка по твоему вопросу. В принципе, к тому, что ты говоришь, придраться можно. Но тогда нужно придраться еще и к вопросу Рэдди про "дом страха", точнее, к ответу на него. И тогда нужно незащитать ответы на мой бонус-вопрос, потому как в данной серии было два Дэнни и тогда уж нужно уточнять, какой именно Дэнни присутствовал в описанной ситуации. Это я к вопросу о точности формулировок. |
Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh. All hail Keith Keiser! |
|
|
|
Человек |
Дата: Суббота, 10.01.2009, 08:48 | Сообщение # 528 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Melidiadus) Добавка по твоему вопросу. В принципе, к тому, что ты говоришь, придраться можно. Но тогда нужно придраться еще и к вопросу Рэдди про "дом страха", точнее, к ответу на него. И тогда нужно незащитать ответы на мой бонус-вопрос, потому как в данной серии было два Дэнни и тогда уж нужно уточнять, какой именно Дэнни присутствовал в описанной ситуации. Это я к вопросу о точности формулировок. У меня основная претензия к моему вопросу была в том, что я указал, что приведенное слово цитируется. Мне кажется, это несколько не то, о чем ты говоришь. По вопросу Редди ты высказал свое мнение ранее, я ничего писать не стал, согласившись с ним, а касаемо твоего бонус-вопроса, я думаю, что в подобных случаях такое уточнение вообще не требуется, а в данном конкретном случае я вообще могу возразить, что данного персонажа зовут Дэнни, прямого указания на то, что его имя теперь только "Дэнни-призрак" (он сам сказал такую фразу, но по ней нельзя судить, имелось ли ввиду, что это имя или же он подчеркивал просто то, что в нем теперь выделялось ярче, чем до разделения). В любом случае, считаю, что по моему вопросу мы засчитываем все правильные ответы (ты меня в этом убедил), по двум другим пересмотривать результаты не будет. Ждем Редди. Хотя при этом замечу, что нам нужно, на мой взгляд, хотя бы приблизительно определиться с тем, насколько жесткой является требовательность к формулировкам вопросов и ответов. Я уже перед туром об этом говорил. Также мы ничего не решили еще по вот этому вопросу: Quote Вчера Мел обратил мое внимание на то, что между пунктами правил 3.2 и 3.4 присутствует некоторое несоответсвие. Заключается оно в том, что в случае с бонус-вопрос теряется подход, который мы начали с этого тура использовать относительно остальных вопросов. Я предложил видоизменить правило 3.4 в такой вид: Quote 3.4 Игрок (или игроки), первым набравший 25 и 40 очков обязан задать вопрос (без зачисления очков за него). Баллы за данные на бонус-вопрос верные ответы распределяются по правилу 3.2, но при этом удваиваются Ссылка на пункт 3.2 здесь присутствует для упрощения, поскольку в противном случае пришлось бы в пункте 3.4 вновь расписывать все, что касается случаев, когда на вопрос дано более одного варианта верных ответов и т.д. Теперь жду комментариев по повду того, согласны ли вы на такое изменение, если нет, то что предалагаете, ну и т.п. поскольку Редди высказал мнение, что мы осуществили усложение. Заодно хочу попросить у него прощения, что до того, как он высказал свое мнение, я изменил правило. Теперь ему возвращен старый вид, а здесь мы решим, что делать. Вопрос делиться, по сути, на две части: а) Будем ли мы применять новый подход, который отражен в пункте 3.2, и к ответам на бонус-вопрос. Я считаю, что надо применять, потому что причины не делать этого пока мне вообще не видны. Но это только мнение меня одного. б) Если будем, то тогда как это отразить в правилах. В данном случае я с Редди не согласен, что предложенное мной изменение является усложнением. Если не делать ссылки на пункт 3.2, то тогда в пункте 3.4 придется опять подробно расписывать то, что уже расписано в пункте 3.2. Не вижу в этом смысла. Кроме того, если человек внимательно читает правила, то к пункту 3.4 он, очень вероятно, придет после пункта 3.2. Коль он не разберется в пункте 3.2, то тогда не будет для него толку и в расписанном пункте 3.4. Если же он все поймет в пункте 3.2, то тогда для него будет все просто: он прочтет пункт 3.4, и сразу сообразит, что правило то, просто полученные очки удваиваются. Вот так думаю я |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Человек |
Дата: Суббота, 10.01.2009, 18:39 | Сообщение # 529 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Вопрос по вот этому моему вопросу: Quote Вопрос: Кто-то из персонажей высказал свое непонимание того, что некоторое мероприятие называется определенный образом, добавив при этом, что на этом мероприятии нечто полностью отсутствует. Что это был за персонаж и как называлось мероприятие? Я подразумевал эпизод с Людьми в белом, который и был указан в ответах. Теперь хочу спросить: является ли вопрос правомерным, а именно вот этот фрагмент - "добавив при этом, что на этом мероприятии нечто полностью отсутствует" - с учетом того, что агент свою фразу не закончил, сказав лишь "здесь нет ничего...". Можно ли считать, что эта фраза и подразумевает то, что нечто отсутствует, неважно, что именно? |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Человек |
Дата: Суббота, 10.01.2009, 18:42 | Сообщение # 530 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Ой, все, это потеряло актуальность, потому что, блин, я поторопился и дал ответ раньше времени. Мне показалось, что там было 17:32... Приношу свои извинения. |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
ЖуЖа |
Дата: Суббота, 10.01.2009, 23:43 | Сообщение # 531 |
Your Conscience^_^
Группа: Наблюдатели
Сообщений: 767
Репутация: 272
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: Москва
Дата регистрации: 11.08.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Melidiadus) там для того в вопросе и было добавлено слово "обычно". Потому как я в курсе, что можно его и в других ситуациях покричать, даже просто в шутку, но это все же реже происходит. Ну и, при даче вопроса я уточнил словарное значение данного слова. спасибо) |
"Порой жизнь выкидывает такое!! что лучше остановиться и подобрать!" |
|
|
|
Melidiadus |
Дата: Воскресенье, 11.01.2009, 01:06 | Сообщение # 532 |
INQUISITOR+
Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Человек) а) Будем ли мы применять новый подход, который отражен в пункте 3.2, и к ответам на бонус-вопрос. Я считаю, что надо применять, потому что причины не делать этого пока мне вообще не видны. Но это только мнение меня одного. Ну вот как ты думаешь, если я поднял вопрос о несоответствии, то неужлт мое мнение другое? Так что глупости это насчет "мнение меня одного". Естественно нужно применять, иначе оно глупо выглядит. Quote (Человек) б) Если будем, то тогда как это отразить в правилах. В данном случае я с Редди не согласен, что предложенное мной изменение является усложнением. Если не делать ссылки на пункт 3.2, то тогда в пункте 3.4 придется опять подробно расписывать то, что уже расписано в пункте 3.2. Не вижу в этом смысла. Кроме того, если человек внимательно читает правила, то к пункту 3.4 он, очень вероятно, придет после пункта 3.2. Коль он не разберется в пункте 3.2, то тогда не будет для него толку и в расписанном пункте 3.4. Если же он все поймет в пункте 3.2, то тогда для него будет все просто: он прочтет пункт 3.4, и сразу сообразит, что правило то, просто полученные очки удваиваются. Интересно, в чем там усложнение заключалось? Наоборот, все четко и ясно было прописано, абсолютно понятной и легкоусвояемой фразой. Проще данное правило сформулировать просто нельзя было. Quote (Человек) По вопросу Редди ты высказал свое мнение ранее, я ничего писать не стал, согласившись с ним Ну вот это, извините, бардак. Когда присутствующий на форуме член комиссии молчит в тряпочку, думая, что его "и так поймут". А если поймут, но не так? Поверь моему богатому судейскому опыту, там во всех трех случаях было к чему придраться. По моему вопросу, в частности, к тому, что на тот момент существовало два Дэнни, и, следовательно, требуется уточнение, какой именно из них соответствует вопросу. Кстати говоря, у нас есть правило: 2.7 Ответ должен быть максимально точным и исключать двойное толкование и\или неточности. Так вот, в данном случае имеет место быть двойное толкование. По вопросу Редди я уже писал, что к чему. Вообще, на мой взгляд, в таких случаях в ответе нужно или давать четкую и неоспоримую привязку к мультфильму, или давать точный описательный ответ. Напомню вам то же "Что? Где? Когда?", где несоответствия в одно слово уже является причиной, чтобы не засчитать знатокам ответ. Опять же, правило 2.7. По поводу твоего вопроса - да, слово "цитата" там явно лишнее. Вообще, это жуткий бардак, когда автор вопроса задает его, не зная точно ситуации. И что-то у тебя это уже не в первый раз. Однако, тут можно сослаться на следующее: при цитировании допускается изменение цитируемого текста (без искажения его смысла или содержания), если это требуется структурой фрагмента речи или текста, в котором употребляется цитата. На основании вышесказанного склоняюсь к тому, чтобы не засчитывать ответы по моему и Редди вопросам, но все же засчитать твой. Потому как в первом случае имеет все же место быть нарушение правил, во втором - нет. Quote (Человек) Вопрос по вот этому моему вопросу: Quote Вопрос: Кто-то из персонажей высказал свое непонимание того, что некоторое мероприятие называется определенный образом, добавив при этом, что на этом мероприятии нечто полностью отсутствует. Что это был за персонаж и как называлось мероприятие? Я подразумевал эпизод с Людьми в белом, который и был указан в ответах. Теперь хочу спросить: является ли вопрос правомерным, а именно вот этот фрагмент - "добавив при этом, что на этом мероприятии нечто полностью отсутствует" - с учетом того, что агент свою фразу не закончил, сказав лишь "здесь нет ничего...". Можно ли считать, что эта фраза и подразумевает то, что нечто отсутствует, неважно, что именно? Можно. Вот если бы у тебя в вопросе было "укажите, что, по мнению персонажа, отсутствовало", тогда его нужно было бы снимать безо всяких разговоров. Кстати, там опять же ляп перевода. В английском тексте агент сказал-таки, что же именно там отсутствует. Quote (Человек) Ой, все, это потеряло актуальность, потому что, блин, я поторопился и дал ответ раньше времени. Мне показалось, что там было 17:32... Приношу свои извинения. А вот это уже такой бардак, что просто слов нет! |
Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh. All hail Keith Keiser! |
|
|
|
Человек |
Дата: Воскресенье, 11.01.2009, 03:27 | Сообщение # 533 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Melidiadus) Ну вот это, извините, бардак. Когда присутствующий на форуме член комиссии молчит в тряпочку, думая, что его "и так поймут". А если поймут, но не так? Нет-нет, это я не к тому, что мое молчание означало согласие. Промолчал я тогда, потому что согласился поверхностно, так и не подумав нормально, а потом к этому вопросу не вернулся. Естественно, это халатность с моей стороны. Отметил я это для того, чтобы полнее показать ситуацию, не более того. Quote (Melidiadus) Поверь моему богатому судейскому опыту, там во всех трех случаях было к чему придраться. Мне тут достаточно поверить не твоему богатому судейскому опыту, а лишь собственному опыту в этой Игре, а также зрительскому опыту по просмотру указанного тобой "Что? Где? Когда?" и некоторых иных передач. Так вот, в самой Игре было немало вопросов и ответов, к которым можно было придраться, причем не по одному пункту, но мы с Редди их не трогали по различным соображением. Собственно, здесь (за все туры имею ввиду) этого уйма. Quote (Melidiadus) Вообще, это жуткий бардак, когда автор вопроса задает его, не зная точно ситуации. И что-то у тебя это уже не в первый раз Да не в первый. Объясняется это, думаю, двумя вещами: крайне редким просмотром ДФ за последние 10 месяцев; отсутствием видения серий 1-го и 2-го сезона на русском языке более года (за парой исключенией) и отсутствием русского варианта этих серий на компьютере. Я не про оправдание говорю, а про объяснение. Во-первых, это оправданием никак не может служить, во-вторых, для кого-то это никак не является проблемой. Я просто пояснил. Quote (Melidiadus) Можно. Вот если бы у тебя в вопросе было "укажите, что, по мнению персонажа, отсутствовало", тогда его нужно было бы снимать безо всяких разговоров. Кстати, там опять же ляп перевода. В английском тексте агент сказал-таки, что же именно там отсутствует. Не знаю, насколько в данном случае это именно ляп перевода, но то, что в оригинале было сказано о том, чего нет, я помню. Однако, после введения двух новых правил это вообще не имеет отношения к Игре. Впрочем, я сам склонялся к тому, что формулировку вопроса можно призрнать верной. Quote (Melidiadus) о моему вопросу, в частности, к тому, что на тот момент существовало два Дэнни, и, следовательно, требуется уточнение, какой именно из них соответствует вопросу. Кстати говоря, у нас есть правило: 2.7 Ответ должен быть максимально точным и исключать двойное толкование и\или неточности. Так вот, в данном случае имеет место быть двойное толкование. По вопросу Редди я уже писал, что к чему. Вообще, на мой взгляд, в таких случаях в ответе нужно или давать четкую и неоспоримую привязку к мультфильму, или давать точный описательный ответ. Напомню вам то же "Что? Где? Когда?", где несоответствия в одно слово уже является причиной, чтобы не засчитать знатокам ответ. Опять же, правило 2.7. Хм... Мне надо еще подумать. Я чуть позже выскажусь. Собственно, надеюсь, что Редди выскажется по всем этим вопросам, потому что пока мы разбираем их вдвоем. Quote (Melidiadus) А вот это уже такой бардак, что просто слов нет! Еще раз прошу прощения. Это у меня не первый раз, кстати. Я даже знаю, как это происходит. Постараюсь избегать изо всех сил. |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Человек |
Дата: Понедельник, 12.01.2009, 00:23 | Сообщение # 534 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Мел, к тебе есть просьба от меня и от Редди. Когда будет возможность, распиши, пожалуйста, подробно суть всех трех подходов к подсчету баллов, прежде всего - третьего подхода. |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Melidiadus |
Дата: Понедельник, 12.01.2009, 04:04 | Сообщение # 535 |
INQUISITOR+
Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Человек) Мел, к тебе есть просьба от меня и от Редди. Когда будет возможность, распиши, пожалуйста, подробно суть всех трех подходов к подсчету баллов, прежде всего - третьего подхода. Ок, завтра распишу более подробно, если жив буду. Так, у меня такое. Вот этот вопрос: В одной из серий, 1-й персонаж, сказал 2-му персонажу, что 3-й персонаж разговаривает на языке, которым почти никто не пользуется, притом, 1-й персонаж, более ли менее его знает. Назовите персонажей, кто кому это говорил и язык. Не повторяет ли уже задававшийся в этом туре вопрос про эсперанто? А именно: ВОПРОС: некие персонажи обмениваются информацией особым, понятным лишь им способом. Назовите этих персонажей и способ обмена информацией. Вроде бы нет, хотя и очень похоже. Но у меня все же сомнения возникли. Upd: ох-хо-хо... Перечитал вопрос, пересмотрел данный фрагмент мультфильма. У меня такие жуткие претензии к формулировке вопроса возникли... |
Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh. All hail Keith Keiser! |
|
|
|
Melidiadus |
Дата: Понедельник, 12.01.2009, 04:46 | Сообщение # 536 |
INQUISITOR+
Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Господа, у нас имеет место быть тормознутость комиссии по некоторым вопросам. |
Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh. All hail Keith Keiser! |
|
|
|
Человек |
Дата: Понедельник, 12.01.2009, 11:12 | Сообщение # 537 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Melidiadus) Так, у меня такое. Вот этот вопрос: В одной из серий, 1-й персонаж, сказал 2-му персонажу, что 3-й персонаж разговаривает на языке, которым почти никто не пользуется, притом, 1-й персонаж, более ли менее его знает. Назовите персонажей, кто кому это говорил и язык. Не повторяет ли уже задававшийся в этом туре вопрос про эсперанто? А именно: ВОПРОС: некие персонажи обмениваются информацией особым, понятным лишь им способом. Назовите этих персонажей и способ обмена информацией. Я полагаю, что не повторяет. Как писал ранее, на мой взгляд наличие повтора следует признавать тогда, когда вопрос требует приведения в ответе той же ситуации, определяемой по тем же параметрам + тех же ее участников (или их части), не дополняя новыми + тех же их действий, слов и мыслей (или их части), не доплняя новыми. Кстати, вопрос того, что является повторением ранее заданного вопроса (прошу прощения за тавтологию) является несколько мутноватым, как и еще некоторые явления и понятия в наших правилах. У меня по этому поводу возник такой вопрос: не стоит ли нам написать дополнение к Правилам, в которых будет указана трактовка таких вещей? Каких именно, укажу чуть позже. Quote (Melidiadus) Upd: ох-хо-хо... Перечитал вопрос, пересмотрел данный фрагмент мультфильма. У меня такие жуткие претензии к формулировке вопроса возникли... Что такое "upd"? У меня тоже есть претензии, но они возникли по памяти, а серии этой я не обнаружил у себя на компьютере (чему удивился), потому пока их не высказываю. Надо скачать. Quote (Melidiadus) Господа, у нас имеет место быть тормознутость комиссии по некоторым вопросам. В этом туре что-то вообще очень заторможенно работает комиссия... И очки счиает в основном только один ее участник, хотя договорились, что двое будут... В данном случае ты о каких вопросах говорил? |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Человек |
Дата: Понедельник, 12.01.2009, 11:34 | Сообщение # 538 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Всё, вопрос с правилом 3.4 решен. |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Melidiadus |
Дата: Вторник, 13.01.2009, 03:13 | Сообщение # 539 |
INQUISITOR+
Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Человек) Что такое "upd"? Сокращение от update. Обычно его в нете и применяют. Quote (Человек) У меня тоже есть претензии, но они возникли по памяти, а серии этой я не обнаружил у себя на компьютере (чему удивился), потому пока их не высказываю. Надо скачать. Там банально несоответствие вопроса ситуации. Но, поскольку ответ автором на вопрос пока что не дан, это либо в личке, либо в аське нужно обсуждать, я думаю. Quote (Человек) В данном случае ты о каких вопросах говорил? О том, что один член комиссии что-то спрашивает, остальные реагируют в лучшем случае через сутки, либо не реагируют вообще. Так, как и обещал, еще раз выкладываю возможные варианты подсчета очков. 1. Приходит судья, считает очки. Фиг его знает, когда он приходит, может, его несколько суток не было. Смотрит итого, особо не заморачиваясь, видит, что несколько человек достигли определенного рубежа, и дает команду - ты, ты, и ты - по бонус-вопросу. Подход откровенно маразматический, ибо, действительно, пока придет судья и подсчитает, уже даже самые ленивые могут до рубежа доползти. Получим восемь бонус-вопросов. Нет, очки у нас более-менее своевременно считаются, но мало ли что. 2. Судья считает очки, исходя из хронологии задавания вопросов (или дачи авторами на них правильных ответов). В любом случае, итого подбивается сразу по всем выданным на вопрос ответам. В этом случае тоже существует вероятность пересечения рубежа сразу несколькими игроками одновременно, но этот подход еще как-то оправдан. 3. Повременной подсчет очков. Например, игрок задал вопрос в 9:20. Судья, видя это засчитывает ему на это время 1,5 очка. Смотрит на результат, смотрит, не перейден ли определенный рубеж. Если да, то дает команду бонус-вопрос или стоп-игра, в зависимости от ситуации. Если нет, продолжает подсчет очков далее. Через 4 минуты другой игрок задает еще один вопрос. Судья начисляет ему очки, смотрит результат. Через час третий игрок дает ответ на оба вопроса, присоединяется еще к трем ранее данным ответам. Судья, опять же, начисляет ему очки на это время, смотрит итого. И так по каждому посту, строго в хронологическом порядке. Плюсы: всегда ровно один игрок, который должен задавать бонус-вопрос. Всегда ровно один победитель. Минусы: куча дополнительного геморроя для считающего очки судьи. Необходимость вести дополнительный учет. Но, поскольку сейчас очки считаю я, мне не лень потратить пару лишних часов, но посчитать все правильно. Потому как я считаю это самой правильной и справедливой системой. К тому же, похожие схемы применяются во многих известных мне играх. Если по вышесказанному что-то непонятно, спрашивайте, я отвечу. |
Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh. All hail Keith Keiser! |
|
|
|
Melidiadus |
Дата: Вторник, 13.01.2009, 12:27 | Сообщение # 540 |
INQUISITOR+
Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Так, господа комиссия. Я настаиваю на снятии этого вопроса: Вопрос: В одной из серий, 1-й персонаж, сказал 2-му персонажу, что 3-й персонаж разговаривает на языке, которым почти никто не пользуется, притом, 1-й персонаж, более ли менее его знает. Назовите персонажей, кто кому это говорил и язык. Ответ: Такер сказал Дэнни, что Вульф разговаривает на Эсперанто (язык конца XIX века, который сейчас используют всякие чудики), притом Такер более-менее знал этот язык. Суть претензий: я просмотрел сей фрагмент. Такер обращается не к Дэнни, а к Дэнни и Сэм. Точнее, диалог звучит следующим образом: Дэнни: клянусь, мне бы вырваться хоть на пять минут, и я запихнул бы бормочущую тварь, что это устроила, в мир духов. Джек: я сказал, жуйте! Такер: а он не просто бормотал. Думаю, это эсперанто. Сэм: эспе... что-что? Такер: эсперанто! Искусственный язык из 19-го века. Сейчас им пользуются только разные чудики, как секретным шифром. Соответственно, термин "второй персонаж" некорректен, ибо там получаются сразу и Сэм и Дэнни. Там еще куча неточностей в вопросе, но они не настолько глобальны. И ради всего святого, не тормозите! А то на форуме вы есть, а ответа опять до послезавтра не дождешься. |
Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh. All hail Keith Keiser! |
|
|
|