Так. Ну что ж, готов полный перевод. Он представлен ниже. Сразу маленькое замечание. Саму серию в этой теме не обсуждаем (только косвенно), для этого есть отдельная тема по серии. Здесь говорим о переводе. В 75% текста я уверен достаточно сильно. То есть уверен, что услышал то, что там и было, уверен, что правило это перевел. Еще в 10% не уверен, пытался понять, прослушивал более десятка раз, но точно сказать, что именно услышал, не могу. В 5% случаях я не понял или почти не понял. Подбирал то, что подходит по смыслу или то, что мне казалось наиболее близким к тому, что я услышал, из известного мне в английском языке. Потому предупреждаю - в некоторых местах немного текста урезано (одна-две реплики обычно, не более), хотя этого очень мало, есть места, где явное отклонение идет от оригинала, я искал подходящий аналог, есть места, где я в некоторой степени по контексту пытался угадать.
Курсивом описаны события серии, в которых нет текста, но которые, как мне показалось, просто необходимы, чтобы понять суть слов персонажей или то, чем эти слова вызваны. В скобках - также пояснения от меня. "------" - этим я отделяю отдельные эпизоды серии друг от друга, когда события переносят в другое место или время. Между такими знаками "//" я оставлял свои комментарии, если был сильно не уверен в переводе этого места или вообще не смог расслышать сказанного.
Собственно, принимаются любые замечания по переводу.
В общем, вот...
Д-Стабилизированная
Дэнниэль: Наконец-то! Я вернулась.
Дэнниэль (глядя на свое отражение): Ой-ёй! Ну и перепуганный призрак. Мне нужно добраться до Дэнни. Быстро!
Дэнниэль (устав в полете): Или медленно. Медленнее получше. А лучше всего – совсем медленно.
Дэнниэль (когда ноги начали плавиться): Аааа! Я надеюсь, Дэнни сможет мне помочь...
Дэнниэль: Я не могу позволить ему найти меня!
Дэнниэль: Успокойся, Дэнниэль. Влад сейчас на пути в Колорадо. Он никак не может знать, что ты тут.
------------------
Влад: Так, так, так! Возвращение блудной дочери! Она выглядит лучше. И она выжила. Вопрос: почему?
Влад (обращаясь к кошке): О, да, я согласен, Мэдди! Пришло время для нашего маленького исследования. Но она спешит домой к Дэнни!
Влад (обращаясь к кошке, которая селка у кнопки с надписью «Валери»): О, Мэдди, ты великолепна! Давай вызовем маленького «анти-Дэнни» помощника.
Влад (после появления Валери и обращаясь к ней): Это было очень быстро! Ух ты, выглядишь здорово! (о костюме)!
Валери: Да, если вам нравятся крутые!
Влад: Что ж, полагаю, ты будешь не против сделать «апгрейт» (по аналогии с костюмом) и для своей жизни. Не хотела бы ты, наконец, съехать с этой ужасной квартиры?
Валери: У... Хм... Что Вам необходимо, мистер Мастерс?
Влад: Небольшая работка по поимке призрака.
Валери: Найти призрака - это то, к чему я всегда готова. Мишень?
Влад: Дэни-призрак
Валери: Дэнни-призрак! Этот парень уже долгое время ускользает от меня.
Влад: О, нет! Извини, дорогая! Не Дэнни-призрак, а (поворачивая дисплей) Дэни-призрак. С одной «н». Девочка-призрак.
Валери: Вы шутите... Есть девочка, которую зовут Дэни-призрак? Этим призракам нужны более оригинальные имена.
Влад: Да-да. Эта Дэни-призрак – очень опасный злой призрак, который хочет уничтожить меня!
Валери: Зачем ей Вы?
Влад: Наверное, потому что я охочусь на призраков (повернув кресло). Если она одолеет меня, кто знает, какой террор обрушится на наш честный город.
Валери: Я не позволю этому призраку сделать Вам хоть что-нибудь! Я поймаю ее!
Влад (снова повернув кресло): Я знал, что могу рассчитывать на тебя, Валери.
Валери (взлетая): А я рада, что могу рассчитывать на новую квартиру.
Влад (когда Валери улетела): Будет так замечательно вернуть обратно мою маленькую девочку! Аха-ха-ха-ха!
Влад (после недовольного мяуканья кошки): О, расслабься, Мэдди! Ты все равно моя главная любимица!
------------------
Валери (видя отца в окне квартиры): Отец... Когда я поймаю эту девочку-призрака, обещаю, мы уедем из этого ужасного места.
Валери (получив сигнал прибора на запастье): Умммм! Попалась!
Дэнниэль: Если я хочу добраться до Дэнни, мне нужно поддерживать свои силы.
Валери (глядя на пикающий датчик): Что происходит? Цель должна быть прямо тут. Но эта фруктовый парень – никак не призрак. Как и этот ребенок.
Валери (нажимая на кнопки): Что такое с этой штукой?
Дэнниэль (сделав руки неосязаемыми): Ненавижу делать это, но...
Продавец фруктов: Ага! Дай-ка взглянуть на твои руки!
Валери (глядя на Дэнниэль): Ух ты! А она молодец! Я не увидела, как она прятала яблоки в карманы! Бедный ребенок... Я знаю, каково ей...
Валери (после того, как заработали датчики): А?! Этот призрак должен быть где-то тут. (к Дэнниэль) Не волнуйся, детка! Я не позволю какому-то призрачному созданию добраться до тебя. Держись!
Валери (войдя в здание, куда забежала Дэнниэль): Котенок! Я знаю, что ты тут. И я знаю, что нечто злое охотится на тебя.
Дэнниэль: О чем она?
Валери: Но я могу защитить тебя, если ты просто доверишься мне и перестанешь прятаться.
Дэнниэль (когда все начало рушиться): Ой-ёй!
Валери (после того, как Дэнниэль вместе с ней вылетела из здания): Ты... ты... девочка... и призрак?!
Дэнниэль: Приятно познакомиться.
Валери (вставая): Девочка-призрак!
Дэнниэль: Да, но ты можешь называть меня просто Дэни.
Валери: О, я буду... (сковав руки Дэнниэль при помощи своего устройства). Дэни-призрак!
------------------
Дэнни: Пап, мне серьезно пора. Сэм и Такер уже полчаса ждут меня у бензо... на уроке по бензину. Чтобы сделать доклад на урок по бензину. //здесь последовала одна фраза Дэнни, которую я так и не смог разобрать//
Джек: Твое домашнее задание подождет, парень. Глянь на мое последнее изобретение. Я зову его «Экто-изгонялка». Одно впрыскивание этого антипризрачного сока заставит призраков растаять, как лед на солнце.
Джек (впрыскивая вещество в колбу с призраком): Возьми это, маленький уродец.
Джек (наблюдая за призраком): Да, он плотный. Но смотрите за действием «Экто-изгонялки» - сейчас он растает. Сайонара, спекточереп!
Джек (когда призрак начал увеличиваться): Обратная реакция? О нет, нет, стой!
Джек (когда призрак разбил колбу): Поднять щиты! Мэдди, быстрее, антипризрачная веревка!
Мэдди: Ловлю!
Джек: Дэнни, загони его в контейнер!
Джек (после того, как призрака загнали в стеклянный контейнер): Я просто не знаю, где я совершил промах.
Дэнни: Эээ... Есть какие-нибудь возражения против того, чтобы я оказался далеко-далеко отсюда?
Мэдди: Хорошая идея, Дэнни! Здесь ты подвергаешься ненужному загрязнению.
Дэнни (себе под нос) Или заражению вирусами... (в слух) Спасибо!
Джек (глядя на шприц): Может, мне просто нужна игла побольше.
------------------
Дэнниэль: А! Ох! Отпусти меня!
Валери: Только не в твоей загробной жизни, девочка-призрак.
Дэнниэль (глядя на свои тающие руки): Это то, чего я боялась... (к Валери) Что ты собираешься делать со мной?
Валери: Я? Я ничего не сделаю с тобой. Я поймала тебя только для того, чтобы передать Владу Мастерсу.
Дэнниэль: Ты работаешь на Влада?! Он уничтожит меня!
Валери: И это будет хорошо. Он рассказал мне, что ты выбралась из призрачной зоны только для того, чтобы уничтожить... его!
Дэнниэль: Что?! Нет! Он лжет!
Валери: Влад Мастерс - хороший человек. Он никогда не обманет меня.
Дэнниэль: Ты что, сумасшедшая? Взгляни на меня. Я похожа на того, кто может уничтожить хоть что-нибудь?
Валери отвернулась.
Дэнниэль: Влад злой. И даже зная, что он охотится на меня, я пришла сюда, потому что я растворяюсь, превращаясь в ничто. Только один человек может помочь мне – Дэнни-призрак.
Валери (обернувшись и коварно улыбнувшись): Ты знаешь мальчика-призрака?
Дэнниэль: Да. А ты?
Валери: Конечно! Все в Парке Дружбы знают об удивительном герое Дэнни-призраке! Но... У меня никогда не было возможности встретиться с ним.
Дэнниэль: Я сделаю это для тебя! Только освободи меня, чтобы я смогла увидиться с ним.
Валери (себе под нос): О, я позволю тебе увидеть его. В последний раз...
------------------
Сэм: Урок по бензину? Я впечетлена.
Дэнни: Спасиб! Мне кажется, заниматься наблюдениями – это полезнее, чем спать на уроках.
Такер: Окей, ребята. Я должен сказать, что, к сожалению... или к счастью, охота на призраков сегодня вечером получается гораздо скучнее (видимо, относительно скукоты уроков).
Такер (после того, как они с Сэм увидели Дэнниэль): До тех пор, конечно, пока мы не столкнулись с призрачной кузиной Дэнни.
Дэнни: Что?! Моя кузина?
Дэнниэль (после столкновения и падения): Дэнни!
Сэм (из фентон-фона): Это была твоя кузина, Дэнни, верно?
Дэнни (в переговорное устройство): Я займусь этим, ребята!
Такер: Ты думаешь это будет интересно?
Сэм: Крайне вряд ли.
Такер: Не хочешь поесть в «Тошниловке», а потом пойти по следу Дэнни?
Сэм: Полностью поддерживаю.
Дэнни: Дэнниэль? Ты в порядке?
Дэнни (после того, как рука Дэнниэль начала растекаться в его руке): Ты выглядишь ужасно... Что с тобой случилось? В прошлый раз, когда я тебя видел, ты улетела весьма драмматично.
Дэнниэль: Знаешь, как это трудно – улететь драмматично (напрягшись, чтобы ладонь снова стала плотной): Последнее, что было хорошего – это то, что Влад действительно позволил мне сбежать. Чем больше я пыталась сохранить свои силы, тем слабее становилась. Мне нужна твоя помощь. Но как только я прибыла в город, Влад начал преследовать меня.
Дэнни: Он не тронет тебя, Дэни. Идем. Я защищу тебя.
Валери (схватив ногу Дэнни при помощи своего костюма): Я знала, что ты проявишь слабость, призрак.
Дэнни (к Дэнниэль): Слабость? Это была ловушка?
Дэнниэль: Нет, нет! Я бы никогда такого не сделала! Она увидела, что я девочка-призрак, и хотела отдать меня Владу, пока я не сказала ей, что знаю тебя.
Валери: Это правда, Дэнни. Эта маленькая актриса понятия не имела, что я использую ее, чтобы добраться до тебя.
Дэнниль: Ты – что???
Валери: И она в самом деле поверила, что я мечтаю встретиться с Дэнни-призраком. Хотя на самом деле я хочу уничтожить тебя!
Дэнниль (к Валери, после того, как та оглушила электричеством Дэнни): Ты обманула меня!
Валери (после того, как оглушила Дэнниэль): Ха-ха-ха! Два призрака по имени «Дэнни» по цене одного.
------------------
Валери (к скованному Дэнни): Наконец ты там, где я и хотела тебя видеть. Но сейчас я хочу получить ответы, призрак.
Дэнни: Ты не получишь ничего, пока не скажешь мне, что ты сделала с Дэни.
Валери: О, она получает то, что ей причитается.
Дэнни: Просто скажи мне, что ты не отдала ее Владу.
Валери: Что ж... Будет неправдой, если я сделаю это.
Дэнни: //первую реплику по поводу Дэнниэль не понял. Предположительно «ты не понимаешь, в какую беду ты бросаешь Дэни»//
Дэнни: Послушай. Я знаю, что мы враждуем, и вероятно... от тебя не дождешься прощения. Но Дэни не имеет никакого отношения к твоей ненависти ко мне.
Валери: Я не ненавижу тебя, Дэнни. Это благодаря тебя я – самый сильный охотник за призраками в Парке Дружбы.
Дэнни: Эй! А как насчет Фентонов?
Валери: Ты шутишь! Они не поймают призрака, даже если будет жить у них на крыше.
Дэнни: И вправду...
Валери: Но знания – это сила. И с твоими знаниями у меня будет сила, чтобы навсегда освободить Парк Дружбы от его постоянных призрачных вторжений.
Дэнни: Короче, тебе нужна информация.
Валери: Все что у тебя есть о призрачных порталах, о призрачной зоне...
Дэнни (перебивая ее): А что будет, если мне не захочется рассказывать?
Валери (доставая электрический пистолет): Тогда мне нужно будет найти способы убедить тебя.
------------------
Дэнниэль: Что с тобой? Стол для испытаний //честно говоря, не очень понял, но она вроде это говорит//
Влад: Нет, нет, моя дорогая. Если ты и дальше будешь пытаться вырваться, от тебя ничего не останется.
Дэнниэль: Не прикосайся ко мне!
Влад (когда по его руке стала стекать эктоплазма Дэнниэль): Фу...
Влад (после того, как Дэнниэль просканировали): Струткурная плотность?
Голографическая Мэдди: Восемдесять три процента //реплику в адрес Влада не понял. По поводу количества процентов до конца не уверен//
Дэнниэль стала более плотной
Голографическая Мэдди: Восемдесять пять процентов (вглядевшись во Влада и облетев его вокруг) О, Влад, ты выглядишь здорово! //на самом деле не разобрал. Понял только, что это какая-то хвалебная реплика в адрес Влада//
Влад: Считывание эктоплазматической энергии?
Голографическая Мэдди: Нестабильная, мой пирожок.
Влад: Очевидна, она еще более некачественная, чем другие клоны. Вопрос в том, почему она не превращается в ничто дольше, чем остальные.
Дэнниэль: Прошу, скажи, что ты работаешь над чем-то, что стабилизирует меня.
Влад: О нет, мое дитя. У меня есть более важные вещи, для которых я тебя использую. Моя Мэдди работает над этим. (к голографической Мэдди) Да, дорогая?
Голографическая Мэдди: Все, что скажешь, Влад, со своей милой улыбкой! Я люблю, когда у тебя такое лицо! //опять же – в целом ее реплики понял плохо, подобрал то, что кажется более-менее подходящим для передачи сути//
Влад: Что ж, Дэнниэль. Похоже, у меня есть только один пусть, чтобы создать идеальный клон: расстворить тебя и изучить твои эктоплазматические останки.
------------------
Дэнни: Валери! Ты не хочешь этого делать!
Валери: Нет. Это ты не хочешь, чтобы я это делала.
Дэнни: Ну... да...
Валери ударила его током
Дэнни: Стой! Я расскажу тебе о порталах! Я дам тебе карту призрачной зоны, с которой ты сможешь стать героем-охотником на призраком Парка Дружбы. Но сначала тебе нужно отпустить меня, и нам надо спасти Дэнниэль.
Валери: Почему? Потому что она такая же, как ты – призрак
Дэнни (после очередного удара током): Нет! Потому что она один из вас – человек! (продолжает после удивленного взгляда Валери) Она не просто призрак. Она еще и девочка.
Валери: Но Влад сказал, что ее призрачная часть собирается захватить его и Парк Дружбы.
Дэнни: Валери! Ты видела ее. Разве Дэни похожа на того, кто может разрушить хоть что-нибудь?
Валери: Интересно... Она сказала то же самое.
Дэнни: Послушай. Суть в том, что призрачная половина Дэнниэль нестабильна. Влад собирается уничтожить ее. И если он уничтожить призрачную половину, человеческая погибнет вместе с ней.
Валери: Нет. Это не моя проблема. Она – призрака. А я уничтожаю призраков.
Дэнни: Отлично! Уничтожай призраков! Но ты в самом деле можешь принять участие в уничтожении человека...
------------------
Валери (после того, как они с Дэнни прилетели в лабораторию Фентонов): С чего ты взял, что у Фентонов есть что-нибудь, что поможет Дэни? Они охотники на призраков, а не те, кто помогает призракам.
Дэнни: И да, и нет. (подойдя к столу) Мой отец... эээ... Джек Фентон //дальше про Джека короткую фразу не понял// (взяв со стола «Экто-изгонялку») Ради безопасности всех призраков, я слежу за этими ребятами (имеются в виду Фентоны) и отлично знаю, чем они занимаются.
Валери: Тебе не кажется, что это немного опасно – летать в лабораторию семи охотников за призраками?
Дэнни (после того, как они посмотрели на Джека, зажатого призраком в стеклянном контейнере): Что-то подсказывает мне, что все будет хорошо.
Дэнни вернулся и нажал на рычажок возле надписи “Фентон-промывка»
Джек (упав на пол контейнера): Хе-хе-хей //дальше реплику не понял. Предположительно – «вот так вот!», «вот это я дал!»//
------------------
Голографическая Мэдди (по поводу того, что на экране отобразились летящие Дэнни и Валери): //не понял. Что-то вроде «тревога, приближаются два объекта». Но может быть совсем другое//
Дэнниэль: Дэнни!
Влад: ...-призрк. Ах! Что за нелепица! И Валери! Что ж, это даже лучше. Мы не можем позволить ей узнать правду, не так ли? (раздвоившись) Пора исполнить мою роль и мою постановку.
Влад-призрак (после того, как Влад-человек забежал в чулан): Я пойду приму наших гостей. (вернувшись к голографической Мэдди) И прости, дорогая, но увидеть тебя я им позволить тоже не могу.
Голографическая Мэдди: Увидимся ночью, мое печенько.
Влад-призрак (после исчезновения голограмы): До тех пор, пока будет работа, которую нужно сделать.
Дэнниэль (Валери и Дэнни слышат ее голос, влетев в здание): Дэнни! Помогиииииииииииииии!!!
Дэнни: Дэни?!
Валери (показывая куда-то пальцем): Это оттуда.
Влад-призрак (появившись из пола): Ха-ха!
Дэнни: Я не хочу драться с тобой, Влад. Я лишь хочу спасти Дэнниэль.
Влад-призрак: Извини. Мне это не подходит.
Влад-призрак (после того, как через него пролетела Валери): Думаешь, на тебе суперкостюм //типа того. На самом деле плохо понял//
Валери (после того, как ее счит отразил эктолуч Влада): Сказать по-честному? Да.
Влад-призрак (после того, как в его плащ попали выпущенные Валери колья): Неплохо. Но ты серьезно думаешь, что можешь поймать меня, девочка?
Валери: Я думаю, что уже поймала.
Влад-призрак становится неосязаемым и исчезает в стене
Валери: Что за?!..
Влад-призрак (призелившись в лаборатории): Разрушать тяжело, пока у тебя нет кнопки, чтобы (нажимает на рычаг) сделать это!
Дэнниэль начинает бить током
Влад-призрак: Ха-ха-ха!
Валери пробивает потолок и влетает в лабораторию
Валери (глядя на то, как плавится Дэнниэль): Нееет!
Дэнниэль: АААААА! Дэнни!!!!!
Дэнни (очнувшись в человеческом виде): Дэнниэль! (взглянув на свою руку) О нет... Валери... Она видела, как я превратился? (услышав новый крик Дэнниэль) Нет времени сейчас об этом беспокоиться.
Дэнниэль: Дэнни!
Дэнни (пролетев сквозь потолок лаборатории и видя Дэнниэль и Валери): Валери! Чего ты стоишь и...
Влад-человек (сквозь дверь чулана): Помогите! Этот ужасный призрак запер меня и собирается уничтожить девочку!
Валери (удивленно): Влад?
Дэнни (указывая на Влада-призрака): Аллё! Влад прямо перед тобой.
Валери: Не он. Влад Мастерс. Это его особняк.
Влад-человек (упав Валери на руки): Все, о чем я прошу тебя – не дай ему это сделать.
Валери (к Дэнни): Ха! Я же тебе говорила, что он хороший парень!
Дэнниэль: Помогииииииите! ААААА!
Валери (Владу-призраку): Что ты с ней делаешь? Останови это, сейчас же!
Влад-призрак (обращаясь к Дэнни, у которого не получается освободить Дэнниэль): Тут нужно что-нибудь побольше, чем твои маленькие плазменные лучи, Дэниэл.
Дэнни (видя, что Дэнниэль тает, а он не может разрушить оковы): Я не могу сломать их, Дэнниэль. (доставая «Экто-изгонялку») Осталась только одна вещь, которую можно попробовать (обращаясь к Дэнниэль) Ты смелая?
Дэнниэль: Не уверена (глядя на свои плавящиеся ноги) Меня уже почти не осталось!
Дэнни: Тогда будем надеяться, что у моего отца все получилось, как всегда.
Дэнниэль (видя, что «Экто-изгонялка» не действует): Я думаю, уже слишком поздно... Пока, Дэнни. Спасибо за вс...
Дэнни: О нет! (бросаясь к останкам Дэнниэль) Неееет! Нет. Дэни... Я потерял тебя. Мне так жаль...
Дэнниэль (всплыв из эктоплазмы): Дэнни? В чем проблема?
Дэнни: А? (Обернувшись) Эй!
Дэнниэль: Ха! Я снова я! Я знала, что ты не позволишь мне погибнуть!
Валери (пролетая мимо Дэнни и Дэнниэль и улетая от преследующего ее Влада-призрака): Тут нужна маленькая помощь!
Дэнниэль (глядя им вслед): Погоди, Плазм //вроде так//
Дэнниэль (обращаясь к Владу и бросая в него эктозаряды): Я никогда не говорила тебе спасибо за все твое добро!
Влад-призрак (увернувшись от всех эктозарядов): Ха! Промахнулась! (тут же получив удар кулаком) АААА!
Дэнниэль: Это тебе урок, как не стоит нападать на умеющую защитить себя девочку
Валери: Могу сказать то же самое.
Дэнни: Возьми Дэнниэль и уходи отсюда, Валери. Я вас догоню.
Дэнни (обращаясь к Владу-призраку, когда улетели Валери и Дэнниэль): Бог мой, ты ведь действительно знаешь, как работает система, не так ли? //имеется в виду политическая система, видимо. Общественная//
Влад (подойдя к своему клону и втянув его в себя): Это моя специализация.
Дэнни: Теперь Валери обвиняет Влада Плазмиуса в попытке уничтожить Дэнниэль, а Влад Мастерс остался чист. Если только она узнает, что это был один и тот же человек...
Влад: Что ж, ты всегда можешь рассказать ей. Но, боюсь, тогда я буду вынужден свести счета тем, что открою твой маленький секрет.
Дэнни: Не приближайся к ней больше! (и тут же улетел).
Дэнни (вылетев из особняка): Дэни, это было потрясающе! (не увидев Дэнниэль и видя растерянное лицо Валери) Дэни? Валери, где Дэни?
Дэнниэль (появившись из воздуха прямо перед Дэнни): Бу!
Дэнни (в ответ на смех Дэнниэль и Валери, с улыбкой): Аха! Очень смешно.
Дэниэль: Спасибо вам обоим. Влад превратил бы меня в ничто, если бы вы меня не спасли.
Дэнни: Для этого семьи и существуют, кузина, хе-хе. Итак... что теперь? Улетаешь?
Дэнниэль: Да. (показывает на себя) Теперь этот призрак отремонтирован, и ему есть куда отправиться.
Дэнни: Только береги себя, хорошо?
Дэнниэль: Ой, Дэнни, ничто не может причинить мне вред теперь (поцеловав его) Пока. И спасибо, Валери (улетает).
Дэнни протягивает две руки в сторону Валери
Валери: Зачем это?
Дэнни: Сделка есть сделка. Ты помогла мне спасти Дэни – теперь ты можешь получить меня обратно.
Валери: Хе, забудь это.
Дэнни (убрав руки): Что?!
Валери: Улетай мальчик-призрак (отвернувшись) Пока я не поменяла свое решение.
Дэнни (отлетая): Хорошо. Я улетаю.
Валери стреляет ему в спину
Дэнни: Что за?!..
Валери (с улыбкой): Не думай, что все закончилось. Завтра игра начнется по-новой.
Дэнни (с улыбкой): И я буду готов играть (улетает).
Валери: Я говорила ему, что Влад – хороший парень... Мистер Мастерс! Я забыла про него! (летит в особняк).
Валери (влетев в особняк и идя по разрушенной лаборатории): Мэр Мастерс! Вы в порядке? Мэр Мастерс!
Влад (его не видно, Валери его только слышит, о чем он не знает):... разочарован. Мы были так близки. Если бы нам только удалось расплавить эту девчонку!
Валери (подходя ближе и говоря себе): Это Плазмиус?
Влад (появляясь в кадре и обращаясь к голографической Мэдди): И кто знал, что Валери будет так легко обмануть? Меня... заперли в туалете. (превращается в Плазмиуса). О, Господи! Ее слишком легко обхитрить, как для умной девочки.
Увидев и услышав это, Валери улетает
Валери (летит от особняка): Влад Мастерс – это Влад Плазмиус! Призрак был прав во всем... И все это время я делала его грязную работу! Но больше – никогда. И будь внимателен Влад. Потому что теперь один из призраков, на которых я охочусь – это ты!
------------------
Джек (стучя по стенке стекляного контейнера): Эй! Нужна небольшая помощь! Мне нужно в ванную!