Приветствую Вас, Гость
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: Cheshirka, Ogara  
Навсегда остаться призраком
Dark_Аngel Дата: Среда, 10.12.2008, 18:53 | Сообщение # 41
бывалый

Группа: Проверенные
Сообщений: 931
Репутация: 319
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 23.07.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Серия, очень интересна. Но вот только в один момент кажется озвучка подхромала dry
 
ANGELWOLF Дата: Среда, 10.12.2008, 18:57 | Сообщение # 42
бывалый

Группа: Проверенные +
Сообщений: 734
Репутация: 1520
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 20.10.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Angel, это в какой?
 
Dark_Аngel Дата: Пятница, 12.12.2008, 13:10 | Сообщение # 43
бывалый

Группа: Проверенные
Сообщений: 931
Репутация: 319
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 23.07.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (ANGELWOLF)
Angel, это в какой?

Ну это когда репортёр сказал чтобы Дэнни дал офтораф. а там он сказал место призрака. Дэнни фентон dry
 
ANGELWOLF Дата: Пятница, 12.12.2008, 15:37 | Сообщение # 44
бывалый

Группа: Проверенные +
Сообщений: 734
Репутация: 1520
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 20.10.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Angel)
Ну это когда репортёр сказал чтобы Дэнни дал офтораф. а там он сказал место призрака. Дэнни фентон

тут ты права. Тут они реально лопухнулись.
 
Momo Дата: Понедельник, 26.01.2009, 07:25 | Сообщение # 45
Lost

Группа: Проверенные
Сообщений: 337
Репутация: 399
Награды: 0
Город: Мадагаскар...
Дата регистрации: 26.06.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Мне понравилась концовка когда Лэнсер-Аморфо и Дэнни обьясняли Джеку и Мэдди что там случилось :D


А ты, веришь в гномиков? xD
 
Juny Дата: Понедельник, 26.01.2009, 14:18 | Сообщение # 46
освоившийся

Группа: Пользователи
Сообщений: 247
Репутация: 63
Награды: 0
Дата регистрации: 18.06.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Моя самая классная серия,мне все моменты понравились, но особенно как Дэнни спас автобус с водителём и детей!

Одиночество - мой друг по жизни, я им живу, причём спокойно, потому что привыкла к этому.
 
ВечноОбиженная Дата: Понедельник, 26.01.2009, 16:58 | Сообщение # 47
пробегавший мимо

Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Репутация: 4
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: Нижний Новгород
Дата регистрации: 03.01.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Momo)
Мне понравилась концовка когда Лэнсер-Аморфо и Дэнни обьясняли Джеку и Мэдди что там случилось

"Это он... он... Мистер Лансер... ":D :D

Добавлено (26.01.2009, 15:58)
---------------------------------------------
и мне нравится, как Лансер мило улыбается, когда Дэнни объяснял дальше

 
Demeicher Дата: Понедельник, 23.03.2009, 21:45 | Сообщение # 48
мега-новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 106
Репутация: 62
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 19.03.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Меня эта серия порадовала :) и этот АМОРФО, всё таки к злодею его отнести нельзя, просто хулиган, которому так не хватало простого внимания
 
Сэм1 Дата: Пятница, 03.07.2009, 07:42 | Сообщение # 49
похож на новичка

Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Репутация: 17
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: Владивосток
Область: Россия
Дата регистрации: 29.06.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Интересная серия! :D Мне очень понравилась!
 
Человек Дата: Среда, 29.07.2009, 06:38 | Сообщение # 50
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (AlexHunt)
Еще глюк в переводе: Оператор в вертолете сказал: "Парень, ты же Денни ФЕНТОН. Распишись на моей груди для моего сына"

Ага, недаром я перечитал тему. Только что смотрел эту серию на русском, обратил внимание на этот момент и уже хотел написать о нем. А Алекс меня полтора года назад опередил :D Это - грубейший ляп, на мой взгляд, худший в серии и один из худших вообще при переводе ДФ. Потому что ошибка настолько вопиющая, это каждый поклонник сериала без всяких объяснений поймет. Блин, который раз говорю: да кто ж это там работает?!

Есть такая просьба. Кто может, посмотрите на английском фрагмент, когда Джесс нажимает на кнопку под надписью "Ghost defenses", и попробуйте определить, что она в этот момент говорит. Я никак не могу разобрать.

Мне вот интересно. А Аморфо не задумывался о том, что в школе одновременно вместе с ним будет находится настоящий Лэнсер, и это может привести к тому, что у него (Аморфо) покоя отнюдь не будет? Ведь он никак ничего не сделал для того, чтобы каким-то убразом убрать Лэнсера и занять его место. Как по мне, решение Аморфо принял ве-е-есьма сомнительное. Или я чего-то недопонял.

И еще мне вот что интересно. Неужто с Лэнсером такое все время происходит в школе? И ученики вот так издеваются над ним? Как-то казалось, что его, скорее, боятся... Понятно, что тут несколько гиперболизировано, но все же...

Вот о чем задумался. А зачем Дэнни обязательно было находить Аморфо, чтобы вернуть обратно свою возможность становиться человеком? Почему было не попробовать самому попасть в лабораторию и вновь воздействовать на себя призракосилоулавливателем? Они с Аморфо попали под воздействие одновременно, но почему из этого Дэнни сделал однозначный вывод, что для обратного эффекта тот также должен находиться рядом? К Аморфо-то не перешла сила Дэнни, он сам лишился частично своей. Конечно, Дэниэл об этом не знал, но разве не естественно подумать, что сначала надо попробовать воздействовать прибором на самом себя? К тому же в итоге создалось полное впечатление, что лишение/возвращение сил Дэнни и Аморфо - два паралелльных процесса, просто призракосилоулавливатель воздействовал на них одновременно. Конечно, я этого точно знать не могу, возможно, там какой-то объединенный процесс, конечно. Но в любом случае мне кажется несколько странным то, что Дэнни сразу был уверен, что для возвращения своей способности трансформироваться в человека ему нужен Аморфо.


Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Melidiadus Дата: Среда, 29.07.2009, 10:40 | Сообщение # 51
INQUISITOR+

Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
Вот о чем задумался. А зачем Дэнни обязательно было находить Аморфо, чтобы вернуть обратно свою возможность становиться человеком? Почему было не попробовать самому попасть в лабораторию и вновь воздействовать на себя призракосилоулавливателем? Они с Аморфо попали под воздействие одновременно, но почему из этого Дэнни сделал однозначный вывод, что для обратного эффекта тот также должен находиться рядом? К Аморфо-то не перешла сила Дэнни, он сам лишился частично своей. Конечно, Дэниэл об этом не знал, но разве не естественно подумать, что сначала надо попробовать воздействовать прибором на самом себя? К тому же в итоге создалось полное впечатление, что лишение/возвращение сил Дэнни и Аморфо - два паралелльных процесса, просто призракосилоулавливатель воздействовал на них одновременно. Конечно, я этого точно знать не могу, возможно, там какой-то объединенный процесс, конечно. Но в любом случае мне кажется несколько странным то, что Дэнни сразу был уверен, что для возвращения своей способности трансформироваться в человека ему нужен Аморфо.

А ты не подумал о том, что Дэнни мог посчитать, что Аморфо тоже не может трансформироваться и в результате по городу бродит второй Дэнни Фентон с ярко выраженными призрачными замашками? Оно ему надо было?
Quote (Человек)
Есть такая просьба. Кто может, посмотрите на английском фрагмент, когда Джесс нажимает на кнопку под надписью "Ghost defenses", и попробуйте определить, что она в этот момент говорит. Я никак не могу разобрать.

I just knew he did never evil scrapper-destroying powers.

Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh.
All hail Keith Keiser!
 
Человек Дата: Среда, 29.07.2009, 12:48 | Сообщение # 52
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Melidiadus)
А ты не подумал о том, что Дэнни мог посчитать, что Аморфо тоже не может трансформироваться и в результате по городу бродит второй Дэнни Фентон с ярко выраженными призрачными замашками? Оно ему надо было?

Подумал. Но, на мой взгляд, все слова Дэнни указывали на то, что его волновало в тот момент та проблема, что не получается стать человек и прежде всего она, а потом уже - все остальное. Что, собственно, было весьма логично. Хотя согласен, что тут тоже мои домыслы.

Quote (Melidiadus)
I just knew he did never evil scrapper-destroying powers

О, спасибо... Слушай, а свой вариант перевода представить не можешь? Потому что у этого предложения несколько загадочная для меня структура, и мне пока не удается перевести его. Т.е. я догадываюсь, что она хотела сказать, но тут меня интересует хотя бы более-менее близкий к оригиналу перевод. Хотя нет, уже некоторые идеи появляются... Но надо кое-что понять.

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Melidiadus Дата: Среда, 29.07.2009, 16:06 | Сообщение # 53
INQUISITOR+

Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
О, спасибо... Слушай, а свой вариант перевода представить не можешь? Потому что у этого предложения несколько загадочная для меня структура, и мне пока не удается перевести его. Т.е. я догадываюсь, что она хотела сказать, но тут меня интересует хотя бы более-менее близкий к оригиналу перевод. Хотя нет, уже некоторые идеи появляются... Но надо кое-что понять.

Честно говоря, данная структура у меня тоже вызывает некоторое недоумение, в частности, наличием глагола "did" вместо глагола "had". Но всё дело в том, что на территории СНГ изучается, как правило стандартный английский язык, тот, который характерен для Великобритании, причем его литературная, "правильная" версия. Американский английский, как известно, несколько отличается, местами существенно. Разговорный американский тем более. При этом в американском мультфильме (тем более про подростков) он вполне может присутствовать. В принципе, смысл предложения мне понятен, но структурировать его в соответствии с русским языком я несколько затрудняюсь.
Quote (Человек)
Подумал. Но, на мой взгляд, все слова Дэнни указывали на то, что его волновало в тот момент та проблема, что не получается стать человек и прежде всего она, а потом уже - все остальное. Что, собственно, было весьма логично. Хотя согласен, что тут тоже мои домыслы.

Посмотел всю серию только что. Не пришел к такому выводу. Его там комплексно все волновало, я бы сказал. К слову, там еще пара ляпов есть. Дэнни в самом начале сквозь стены проходить не может, потом спокойно проходит сквозь потолок в школе. Когда Мэдди и Джек врываются в комнату Сэм, видно тросы за их спинами. Потом Джек проделывает вторую дырку (между двумя дырами есть перегородка) и улетает в нее на этом тросе. Вопрос: как трос прошел сквозь перегородку?

Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh.
All hail Keith Keiser!
 
Человек Дата: Четверг, 30.07.2009, 00:44 | Сообщение # 54
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Melidiadus)
Честно говоря, данная структура у меня тоже вызывает некоторое недоумение, в частности, наличием глагола "did" вместо глагола "had". Но всё дело в том, что на территории СНГ изучается, как правило стандартный английский язык, тот, который характерен для Великобритании, причем его литературная, "правильная" версия. Американский английский, как известно, несколько отличается, местами существенно. Разговорный американский тем более. При этом в американском мультфильме (тем более про подростков) он вполне может присутствовать. В принципе, смысл предложения мне понятен, но структурировать его в соответствии с русским языком я несколько затрудняюсь.

Это все понятно. Смысл предложения, тем более со знанием контекста, понятен и мне. Просто хотелось бы вникуть именно во внутреннюю суть фразы, поскольку мне кажется, что в ее структуре жаложена то ли игра слов, то ли просто уместная именно для этого момента внутренняя суть, доступная англоязычному человеку.
А ты уверен, что там всё именно так, как ты написал?

Quote (Melidiadus)
Дэнни в самом начале сквозь стены проходить не может, потом спокойно проходит сквозь потолок в школе

Это уже обсуждали в этой теме, да. Кстати, он затем опять с этим испытывает проблемы, когда сталкивается с родителями возле дверей школы, и неосязаемость "организует" Аморфо. Здесь предполагали, что, возможно, Дэнни собрался с силами и прошел сквозь потолок, как Аморфо, когда превратился в Лэнсера. Но судя по тому, как все происходило, создалось впечатление, что Дэнни это делал как обычно, совершенно не прикладывая дополнительных усилий.

Quote (Melidiadus)
Когда Мэдди и Джек врываются в комнату Сэм, видно тросы за их спинами. Потом Джек проделывает вторую дырку (между двумя дырами есть перегородка) и улетает в нее на этом тросе. Вопрос: как трос прошел сквозь перегородку?

Да-да, ты прав yes Разве что трос отцеплялся, а потом обратно прилетал :D Ляп :)

Quote (Melidiadus)
Не пришел к такому выводу. Его там комплексно все волновало, я бы сказал

К сожалению, тут точно не скажешь. Видишь, у нас совсем разное впечатление. Мне показалось, что его волновало прежде всего то, что он не может стать человеком, и именно для того, чтобы это исправить, он хотел найти Аморфо.

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Reddy Дата: Суббота, 30.01.2010, 23:47 | Сообщение # 55
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8302
Репутация: 4369
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Интересно вот... Когда показывают дом Фоули ( в самом начале), то мать Такера говорит "Такер, пора ужинать!", а вот Аморфо, выходя из парка говорит "Начался новый день...". %) Нипанятна

GAS! GAS!!! GAS!!!!!
 
Angelus Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 00:03 | Сообщение # 56
Дитя Ночи

Группа: Проверенные
Сообщений: 2714
Репутация: 2566
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 09.06.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Reddy)
то мать Такера говорит "Такер, пора ужинать!", а вот Аморфо, выходя из парка говорит "Начался новый день...". %) Нипанятна

Возможно, он говорит так о том, что начался новый день его шалостей - т. е. это первая шалость за сегодня - и это только начало.

Слава Україні! - Героям слава!

Не забудемо, не пробачимо.
 
Reddy Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 00:09 | Сообщение # 57
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8302
Репутация: 4369
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
прослушал оригинал - там "dinner time". То есть - время обеда, насколько я помню энглиш thing

GAS! GAS!!! GAS!!!!!
 
Angelus Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 00:12 | Сообщение # 58
Дитя Ночи

Группа: Проверенные
Сообщений: 2714
Репутация: 2566
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 09.06.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Reddy)
прослушал оригинал - там "dinner time". То есть - время обеда, насколько я помню энглиш

в некоторых случаях dinner переводят как ужин. Тогда для обеда используют слово lunch.

Слава Україні! - Героям слава!

Не забудемо, не пробачимо.
 
Patrick Дата: Воскресенье, 31.01.2010, 15:01 | Сообщение # 59
Medical Division

Группа: Проверенные
Сообщений: 1382
Репутация: 1327
Награды: 4
Страна: Украина
Город: Черновцы
Дата регистрации: 26.01.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Angelus)
в некоторых случаях dinner переводят как ужин. Тогда для обеда используют слово lunch.

Именно yes У них то, что они называют диннер, может быть в восемь вечера, а это уже по-нашему больше ужин.


 
Melidiadus Дата: Среда, 03.02.2010, 04:18 | Сообщение # 60
INQUISITOR+

Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Reddy)
Интересно вот... Когда показывают дом Фоули ( в самом начале), то мать Такера говорит "Такер, пора ужинать!", а вот Аморфо, выходя из парка говорит "Начался новый день...". Нипанятна

А в оригинале Аморфо говорит следующее: "Another day, another town turned completely upside down". То есть в прошедшем времени. В нашем офигительно крутом переводе: "Начался новый день. Пришло время перевернуть всё вверх тормашками" - в будущем времени. Естественно, несоответствие полное. В английском варианте понятно, что день закончен, и Аморфо уже успел хорошенько взбаламутить город. В переводе почему-то получилось, что день только начинается, и Аморфо еще только планирует сеять хаос и разрушение.

Кстати, только вот осознал - из этой серии получается, что Дэнни занимался не только борьбой с призраками, но и всякими прочими общественно полезными подвигами... Там вон в альбоме у Джесс и спасение детей из горящего дома, и ловля преступников... А нам только борьбу с призраками весь мультсериал показывали... :'( cry2


Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh.
All hail Keith Keiser!
 
  • Страница 3 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск: