Интервью с Бутчем Хартманом.
|
|
Aurian |
Дата: Понедельник, 16.08.2010, 20:00 | Сообщение # 1 |
похож на новичка
Группа: Проверенные +
Сообщений: 31
Репутация: 122
Награды: 1
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 30.01.2009
Статус: Покинул призрачную зону
|
От переводчика: Наткнулся я на это интервью где-то год-полтора назад, точно уже и не вспомню. Бегло просмотрел его, узнал парочку интересных фактов и пошел слоняться по Интернету дальше. Идея перевести его пришла только месяца четыре спустя, во время одной из дискуссий на форуме, в которой я на один из фактов из этого интервью сослался. Раскачивался я еще парочку месяцев, потом всё же взялся за дело. Должен признать, оказалось это далеко не так легко, как хотелось бы. И я до сих пор не уверен, что перевод полностью корректен. Во-первых, у меня местами возникли проблемы с терминологией – в некоторых местах я просто не понимал, о чем идет речь. Приходилось копать Интернет, но кто даст гарантию, что я вскопал его правильно? Во-вторых, американский английский всё же несколько отличается от того, который я изучал в школе и университете, поэтому вполне возможны какие-то нестыковки, в частности, при переводе идиоматических выражений, которые я мог банально не распознать. Всё же это моя первая попытка что-то серьезно перевести, и опыта у меня до сих пор не было. Вообще, наверное, на вторую попытку я решусь не скоро – слишком уж тяжелые ощущения остались от этой работы. Потому как по нескольку часов пытаться преобразовать какое-нибудь особо закрученное английское предложение в более-менее понятный и читабельный для русскоязычного человека вид, не потеряв при этом ни капли смысла – работа, требующая недюжинного терпения или знаний. Теперь о самом интервью. Оно, в принципе, уже несколько устарело – ибо давал его Бутч Хартман ко второй годовщине Дэнни-призрака, когда третьего сезона еще и в помине не было. Тем не менее, думаю, всё же достаточно интересно почитать о том, какие мысли на тот момент были у него и фэндома Дэнни. К тому же, некоторые факты из интервью остаются актуальными и до сих пор. Так что приятного прочтения. Ваш Инквизитор. От корректора: Да уж, задали мне задачку, 17 страниц текста проверять и корректировать. Ужас. Но для практики полезно, ибо в случае успешного карьерного роста с англоязычными документами работать придется. Да здравствует карьерный рост! Aurian. Интервью с Бутчем Хартманом. 30 марта 2006. Провел Zcat6 of the Danny Phantom Online Forums. Перевод: Melidiadus. Корректировка и исправления: Aurian. Бутч Хартман, исполнительный продюсер и создатель Дэнни-призрака любезно согласился предоставить мне интервью к двухлетней годовщине шоу, и я хотел бы очень сильно поблагодарить его от своего имени, DPOF, и всех фанов Дэнни. Это был бесконечный список вопросов, но мистер Хартман оказался невероятно отзывчивым человеком и уделил нам время из своего напряженного графика, чтобы детально на них ответить. Пожалуйста, не забудьте его поблагодарить, если вам выпадет такой шанс. ~Z. Zcat6: Большое спасибо вам за то, что нашли время пообщаться с нами сегодня. Мы действительно этим гордимся и очень благодарны вам за это. Мистер Хартман, не могли бы вы рассказать нам немного о вашем мультсериале на Никелодеоне, «Дэнни-призраке»? Butch Hartman: Да мне самому это нравится! Первым делом позвольте мне поблагодарить всех ВАС, фанов, благодаря которым Дэнни-призрак получил то признание, которое у него есть сегодня! Давайте скажем прямо, ТВ-шоу – всего лишь сгусток бесполезного мерцающего света на экране, если его никто не смотрит, не так ли? Тот факт, что все вы остаетесь с Дэнни неделя за неделей, история за историей, чрезвычайно важен для успеха шоу, так что еще раз, мучос грациас! Для начала, что можно сказать о Дэнни-призраке: Дэнни-призрак – это шоу о четырнадцатилетнем мальчике по имени Дэнни Фентон, который случайно получает силу призрака во время непредвиденного взрыва эктоэнергии в лаборатории его родителей. Со своими друзьями-подростками Сэм Мэнсон (девочкой-готкой) и Такером Фоули (техноманом) Дэнни должен сражаться со множеством призраков и монстров, которые наводнили его родной город, Парк Дружбы. Ваша работа в студии. Zcat6: Как режиссер-постановщик этого сериала, что вы делаете, и как выглядит для вас обычный день в студии? Butch Hartman: Это сложный вопрос, но я постараюсь ответить на него наиболее лучшим и полным образом: 1. Писатели – приходят с основой истории. Потом они эту основу превращают в наброски, которые затем становятся сценарием. Для первых трех сезонов я обычно даю свои указания, вношу пожелания и изменения в сценарии, с которыми приходят писатели, но в этом сезоне несколько человек нас покинуло, и я вынужден писать свои собственные. Это было нечто! Как исполнительный продюсер я обычно не имею шанса – или времени – чтобы писать целиком свой сценарий, но в этом сезоне так получилось, и я наслаждаюсь каждой секундой работы. 2. Если это день звукозаписи, то время после полудня целиком занято записью эпизода с актерами. Обычно это требует от трех до четырех часов. Я руковожу сеансами звукозаписи. 3. Затем наши художники делают раскадровку. Эти ребята потрясающи! Но есть отдельные вещи (позы, выражения, наклон камеры и т. п.), которые я всегда хочу видеть в кадре. Как раз те детали истории, которые, как я чувствую, сделают фильм лучше, так что большую часть дня я провожу, добавляя свой собственный штрих в кадры мультфильма. То, что я художник – это классно, так что я могу вмешиваться и рисовать, когда это необходимо. 4. Затем приходит пора раскраски и дизайна шоу. Мы сидим с художественным директором Дэнни-призрака, Джорджем Гудчайлдом – он крут! – и он показывает мне рисунки всех персонажей и задние планы, сделанные художниками. Позвольте мне заметить, это потрясающий материал! И каждый эпизод имеет свое лицо – задние планы, персонажи, цветовые схемы и т. д. Всё должно быть сделано заново для каждой истории. Это достаточно сложная задача! 5. Затем начинаются страницы экспозиции. Это огромная работа. Это специальные таблицы, используемые аниматорами для тайминга. Думайте о них как о нотных листах. Когда музыкант смотрит на нотный лист, не важно, на каком языке он разговаривает, он в состоянии сыграть мелодию, так? Страницы экспозиции очень похожи. За одним исключением – они используются не для музыкантов, а для аниматоров. Они показывают – посредством количества кадров – как персонаж должен двигаться, действовать, разговаривать и т. п. Каждая сцена шоу имеет свой собственный тайминг, и каждый из них должен быть выписан – вручную. Любая движущаяся вещь в шоу должна быть расписана по времени. Неважно, человек это, животное, огонек свечи или клок дыма – они должны иметь временной индикатор. Страницы экспозиции обычно пишутся другими людьми, но, снова, есть определенные вещи, которые я хочу видеть в тайминге, так что я просматриваю каждый кадр каждого эпизода лично. Я сумасшедший? ДА!! 6. Затем мы переезжаем!! После того, как все стадии подготовки завершены (сценарий, запись, раскадровка, страницы экспозиции, цвет и дизайн) шоу отправляется за границу в Корею, где оно анимируется замечательной анимационной студией под названием «Rough Draft». Отправить шоу за границу для анимации намного, намного дешевле, чем делать это в Америке. Количество работы столь велико, что ее стоимость непомерно растет, и американские студии просто никогда больше не захотят снимать мультфильмы для ТВ. Так что, поверьте мне, производить анимацию в Корее – это супер! И они делают свою работу замечательно. 7. Шоу возвращается из Кореи, в цвете, (пока еще без музыки или звуковых эффектов), и мы начинаем так называемое «заседание по пересъемке». Мы обычно берем «первый дубль» эпизода. Все сцены по порядку, только с диалогами. Это первый раз, когда мы видим, как всё совместилось. Цвет, дизайн, тайминг, раскадровка и т. д. И обычно мы ищем ошибки. Правильного ли цвета волосы Дэнни? Как получилось, что ноги Сэм окрашены в желтый? Оранжевое небо – это так и задумывалось? Почему Мэдди так медленно двигается? И т. д. Мы рассматриваем проблемы и создаем список того, что нужно исправить. Это и называется «второй дубль» или «пересъемка». Затем Rough Draft исправляет ошибки, которые мы просим их исправить. Этот процесс продолжается несколько недель, пока все мы не почувствуем, что сцены достаточно хороши и мы получили именно тот эпизод, который хотели. 8. Редактирование. Затем мы редактируем шоу, чтобы оно вписывалось в двадцать две минуты отведенного нам времени. Мы ТВ-шоу, понимаете, и мы должны оставить хотя бы восемь минут для всей этой необходимой рекламы. Обычно каждый эпизод Дэнни-призрака получается несколько более длинным, поэтому мы просто вырезаем материал, в котором мы совершенно не нуждаемся. Временами это мучительно (потому что весь материал кажется идеальным), но, в конце концов, мы понимаем, что, вероятно, в этом материале мы все же не нуждаемся. Когда-нибудь я составлю большую сборку всех отснятых, но не показанных сцен. Это было бы интересно, а? 9. Музыка и звуковые эффекты. Это потрясающая часть. К этому времени я видел эпизод около двадцати раз без какой-либо музыки или звуковых эффектов, и когда мы их всё-таки добавляем, это поистине добавляет эпизоду целое новое измерение. Это просто заставляет шоу жить! Наши звуковые эффекты создаются невероятной творческой группой на Advantage Audio в Бербанке, Калифорния. А наша музыка пишется неправдоподобно талантливым мистером Гай Муном. Мы сидим с каждым из этих людей и обсуждаем, что требуется в каждом отдельном эпизоде, потом они идут и делают свою работу. 10. Финальная сборка! Здесь всё собирается воедино! Картинка. Голос. Музыка. Звуковые эффекты. Мы «смешиваем» все эти элементы до тех пор, пока не осознаем, что получился лучший эпизод Дэнни-призрака из всех возможных 11. Мы начинаем всё заново. 12. Так что, чтобы ответить на ваш вопрос о том, из чего состоит мой день… Я понемногу занимаюсь всем из перечисленного каждый день, ведь мы делаем много эпизодов. Все на разных стадиях работы. Zcat6: Есть ли какие-нибудь детали работы, которыми вы особенно наслаждаетесь (или, наоборот, не любите)? Butch Hartman: Мне очень нравится писать сценарий. И делать раскадровку. Это работа непосредственно над историей, и мне очень нравится работать с этим материалом. Но не поймите меня неправильно. Мне всё нравится! Что я не люблю? Хмм… исправлять ошибки. Иногда это отнимает слишком много сил. И иметь дело с некоторыми работниками, которые не хотят делать свою работу. Это может создать дополнительные проблемы где угодно. История шоу. Zcat6: Мы слышали, что идея Дэнни пришла к вам во время длительной поездки на машине с вашей мамой. Когда именно это было, и не могли бы вы рассказать нам, как ваши мысли пришли к этому? Почему призраки? Почему четырнадцатилетний подросток? Как это всё развивалось у вас в голове? Butch Hartman: История такова: Это было в феврале две тысячи первого. Моя семья (жена и две дочери – о, они прекрасны!!) и я только переехали в новый дом в Калифорнии. К нему прилагался домик для гостей. Моя мать жила одна в Лас-Вегасе и была сыта по горло этим, так что мы решили, что для нее будет лучше приехать и пожить немного со мной. Так что я прилетел в Вегас, погрузил ее вещи в грузовик, и мы вместе поехали в мой дом в Калифорнии. Дорога из Вегаса в Калифорнию занимает около пяти часов, в грузовике – около восьми. Темы для разговора у нас закончились часа через три, так что у меня хватало времени поразмыслить за рулем. В то время я как раз работал над серединой второго сезона Волшебных Родителей и знал, что Ник ищет шоу, в котором бы участвовали мальчики. Так что я сказал себе: «Эй. Я за рулем. Мне скучно. А не придумать ли мне бренд для нового шоу с мальчиками прямо сейчас”. Я знал, что первым делом мне потребуется мальчик в качестве главного героя. Ну, «шоу с мальчиками», значит, звездой там должен быть мальчик. По крайней мере, я так думал. И мне хотелось, чтобы этот мальчик был подростком, так как я уже делал Волшебных Родителей, и Тимми Тёрнеру было только десять. Подросток – главный герой дал бы мне намного больше возможностей для историй, которые я не мог сделать с Тимми. Посмотрим правде в глаза, между десятью и четырнадцатью огромная разница, не так ли? Я также знал, что шоу должно иметь суперкрутое название. Когда я был ребенком, мне нравилось шоу «Джонни Квест». Да, я знаю, пожалуй, это показывает, насколько я стар, но каким крутым названием это было, а? «Джонни Квест»! Я подумал: «Парень, мне нужно имя для героя как минимум такое же крутое, как Джонни Квест». Так что я стал перебирать в мыслях классные «боевые» слова. Что-то, что могло бы стоять наравне с «Квестом». Вы понимаете, слова вроде «Молния», «Мощь», «Огурец» (хорошо, недостаточно круто), «Лезвие» – вы поняли идею. Так или иначе, через минуту-две я подумал: «Призрак». Это крутое имя. «Джонни Призрак». Затем я начал дурачиться с различными именами, пока не остановился на Дэнни. «Дэнни Призрак». Это звучало наиболее классно. Как будто аллитерация. Я почти – и это серьезно – назвал его «Джеки». Вы понимаете, после «Джеки Чана». Но в конце концов я подумал, что Дэнни будет лучше. Так и стало. Но всё же немного забавно знать что он почти был назван «Джеки Призрак». Как только у меня было имя, я понял, что он должен быть связан с борьбой с призраками или охотой на монстров. Да вы что? «Дэнни Призрак»? Он не собирается бороться с вонью изо рта! Я также собирался выделить ему группу суперсильных друзей-подростков в помощь. Само шоу предполагалось назвать «Дэнни Призрак и Ловцы Привидений». Как только всё это великолепие было придумано, я обернулся к своей маме – я всё еще был за рулем, помните – и сказал: «Мама, у меня новая идея шоу! Оно потрясет весь мир развлечений!» Её ответ был приблизительно таким: «Это замечательно, Бутч. О, смотри, пустынная черепаха…» Вот как это ее впечатлило. Zcat6: Кто был первым человеком (после вашей мамы), с которым вы поделились своими идеями, и какова была его реакция? Butch Hartman: Художественный директор Волшебных Родителей, мистер Боб Бойл. Тем вечером, как раз когда я повернул на сто первую автостраду, идущую на запад к Лос-Анджелесу, я позвонил Бобу со своего сотового и рассказал ему про шоу. Он был впечатлен чуть более чем моя мама. Zcat6: Возможно ли для нас увидеть какие-либо из ваших первых скетчей или концептуальных работ по сериалу? Butch Hartman: Возможно? Да. Смогу ли я их найти? Я посмотрю… Zcat6: Мы слышали на вашем выступлении в Макомбе, Мичиган в ноябре две тысячи пятого, что первоначально у вас было несколько незначительно различающихся идей для шоу (О Дэнни, названии, как шоу может идти и т. п.). Не могли бы вы рассказать нам об этом, и о том, как и почему они были превратились в финальную версию? Butch Hartman: Большинство ответов на этот вопрос содержится в моем предыдущем ответе. Что же касается остального, то одним из любопытных фактов является то, что Дэнни (в самом, самом начале) не должен был иметь силу призрака. Он должен был только охотиться на них. Вот так вот. Также у него должен был быть призрачный охотничий зверек, белая сова по имени – без шуток – Страшилка. Блестяще!! Но, благодарение Богу за руководство Никелодеона. Они сказали мне, что эта идея им не нравится, потому что вот-вот должен выйти первый фильм о Гарри Поттере, и у него уже есть сова. Уф! Мы уклонились от этой пули! Также Дэнни и Сэм должны были иметь «ментальную связь», которая бы их связывала, так что они всегда знали бы, где находится второй из них. Это была довольно странная идея, но мне казалось, что можно было довольно четко показать, как это развилось бы в более близкие отношения этих двоих. Еще одна крутая штука, которую мне хотелось видеть, и я до сих пор жалею, что мы так ее и не сделали – это дать Дэнни мотоцикл. С самого начала я хотел, чтобы он постоянно гонял на мотоцикле, как Призрачный Гонщик из комиксов Марвел. Но раз уж я решил дать ему силу – и способность летать – он больше не нуждался в мотоцикле, чтобы добраться куда-нибудь. Но, боже, как это было бы круто. Zcat6: Еще вопрос, каково было первое впечатление Никелодеона? Настаивал ли Ник прямо на каких-нибудь определенных изменениях, прежде чем они примут сериал? Если да, то на чем именно, и было ли для вас тяжело изменить свой первоначальный взгляд и согласиться с ними? Butch Hartman: После того как я придумал идею в феврале две тысячи первого, я начал самостоятельно делать дома случайные скетчи и материалы. Мы были так заняты работой над Волшебными Родителями, что я не думал, что у меня найдется достаточно времени, чтобы заниматься еще чем-нибудь, уж точно не совершенно другим сериалом. Так что я даже почти не рассказывал о нем никому после того, как поговорил с Бобом. Разве что Стиву Мармелу. В дальнейшем, когда дело пойдет, он будет главным из вовлеченных в писательский процесс, но в эти первые месяцы только я и мой карандаш занимались рисованием и разработкой базового материала в моей домашней студии. Именно в этот период я пришел к тому, как будет в целом выглядеть костюм Дэнни – черный комбинезон, белые ботинки и перчатки – и его «беловолосый» облик. Впервые об идее шоу руководству Ника я рассказал почти как в одном из классических голливудских моментов. Это было в октябре две тысячи первого, когда я был приглашен на обед с двумя из главных людей на Никелодеоне, Элби Хехтом и Кевином Кэем. Замечательные парни. Это были люди – в то время – которые принимали все основные решения на Никелодеоне. Что ж, Волшебные Родители просто чудесно шли в эфире – слава Господу – так что они пригласили меня не только насладиться замечательной пищей, но и сообщить, что они покупают двадцать дополнительных эпизодов! Вау! Это сделало обед весьма интересным, позвольте мне сказать вам. Я даже не думал, что смогу что-нибудь съесть после такого заявления! В довершение всего меня спрашивают: «Слушай, а нет ли новых идей?» Ой. Это был великий момент. Дэнни Призрак как раз был у меня в голове, но я не был готов говорить о нем и совершенно не ожидал, что они меня об этом спросят. Что же я сделал? Ну, это очевидно – задержал дыхание и нырнул. Вот так вот, без чего-либо более существенного, чем придуманное мной крутое имя и несколько рисунков (которых у меня даже с собой не было, я вынужден был их описывать!), плюс некоторые мысли по другим персонажам – лучшие друзья, родители и прочие. Я рассказал им о шоу за тридцать секунд. Затем пауза, и Элби – большой босс – спрашивает: «Ты сможешь сделать пробный эпизод к марту?» Вот так-то. Запросто продано в ресторане в октябре две тысячи первого. Я был сражен. Затем меня спрашивают: «Так… А еще что-нибудь есть?» Ого. Это становилось еще круче! Ведь у меня действительно БЫЛО кое-что еще. Я носился с идеей взять персонажа Крушения Туманности из Волшебных Родителей и дать ему собственное шоу. Я хотел чтобы он был крутым парнем, взрослым персонажем, каким мы видим его в Волшебных Родителях, но я хотел чтобы он водил космический школьный автобус. Я хотел, чтобы он был лучшим, храбрейшим водителем космического школьного автобуса всех времен и возил инопланетных детей в и из Космической Академии. Так что я сказал им: «Да, у меня есть другая идея под названием «Крушение Туманности»… и т. д.» Они купили и это. Вау. Больше эпизодов Родителей и две пробы проданы за одну ночь. Просто чудесно. И всё благодаря тому факту, что Волшебные Родители были так успешны. Они знали, что я и моя невероятная команда могут поставить им еще больше качественной продукции. Какова мораль, ребята? ВСЕГДА ДЕЛАЙ ЛУЧШЕЕ, НА ЧТО ТЫ СПОСОБЕН!! Вот… Такова первая часть. Дэнни был продан на пробу и теперь я должен был превратить его в шоу. Что означало необходимость нанять полностью новую команду людей для работы над ним. Понимаете, Родители занимали твердую позицию в это время, и я не мог снять слишком много людей с них для работы над этим. Но множество ключевых людей из Волшебных Родителей сильно помогли. Боб Бойл с блестящим цветовым дизайном и художественным руководством и Стив Мармел в качестве сценариста. Работа продолжалась несколько месяцев, пока в январе две тысячи второго Маржи Кон – еще один руководитель Ника – и Кевин Кэй – встретились со мной и сообщили, что Никелодеон больше не хочет пробу Дэнни-призрака… они хотят шесть получасов «Дэнни-призрака». Святая Скумбрия! Это были потрясающие новости! Теперь мы официально делали сериал! Это значило, что мы должны всё остановить и перегруппироваться. Теперь мы превращали Дэнни в сериал и должны были позаботиться о развитии персонажей и увеличении мира Дэнни. Началась работа над построением вселенной Дэнни-призрака. Парк Дружбы. Фентон Воркс. Его друзья, его семья, особенности его силы и прочее. (Не забывайте, мы продолжали работать над Волшебными Родителями в то же время!) Все вовлеченные в процесс были потрясающи. К разработке персонажей мы привлекли Шеннон Тинделл и Стива Силвера. Они прекрасно справились с дизайном всех основных персонажей за исключением Дэнни. Этим занимался в основном я, потом уже Стивен Силвер присоединился и мы закончили его вместе. Потом Шеннон ушла, а на её место пришел разработчик персонажей Бен Балестрери. Он очень помог в дальнейшем продвижении дела. Все остальные работали очень много, чтобы быть уверенными – даже при том, что бы делаем одновременно два сериала, оба они получат стопроцентный успех у всех. Разработка персонажей. Zcat6: Как разрабатывались отдельные персонажи? Сильно ли они отличались от получившихся по внешнему виду или именам? Если да, то каковы причины изменений? Butch Hartman: Я думаю, на большую часть вопроса я уже ответил, но постараюсь закрыть некоторые дыры. Я хотел, чтобы у Дэнни была старшая сестра, потому что Тимми Тёрнер был единственным ребенком в семье. Мне казалось, что если я дам Дэнни старшую сестру, он не будет чувствовать себя контролирующим ситуацию. Говоря другими словами, не он главный в доме. Родители, старшая сестра, и т. п. Это должно было дать ему реальную причину полностью отдаться стремлению быть супергероем. Получить силу для начала. Я назвал старшую сестру Джесс в честь персонажа Джона Бирна из его книги комиксов начала девяностых, «Next men». Мне всегда казалось, что это хорошее имя. Такер Фоули появился как лучший друг Дэнни потому, что раз уж Дэнни из семьи ученых, да и обладает к тому же силой призрака, давать ему еще и абсолютное знание обо всей технике было бы чересчур. Он бы тогда стал совсем непобедимым, вам не кажется? Так мы пришли к Такеру. Его имя произошло от комбинации фамилий Криса Такера и Акселя Фоули – персонажа Эдди Мерфи из «Полицейского из Беверли-Хиллз». Отсюда: Такер Фоули. Сэм всегда предполагалась как «мрачная, таинственная» подруга Дэнни. Кто-то, кто знает всё о сверхъестественном мире, в котором внезапно оказался Дэнни. Как я уже говорил раньше, мы носились с идеей дать ей и Дэнни ментальную связь, но отказались от этого, поскольку, опять же, не хотели давать персонажам «слишком много» уникальных талантов и способностей. Именно Дэнни должен был быть особенным в этом шоу. Zcat6: Как продвигалась подготовка шоу в ранний период? В смысле, когда вы впервые представили идею Никелодеону, когда начали работу над персонажами, когда заключили контракт на шоу, когда написали и записали первый эпизод, и так далее? Butch Hartman: Первый раз представил в октябре две тысячи первого, купили на пробу. В январе две тысячи второго планка была поднята до шести получасов. Затем мы разрабатывали, разрабатывали, разрабатывали и разрабатывали что-нибудь, пока – верьте или нет – в январе две тысячи третьего мы наконец-то начали запись и раскадровку эпизодов. Также, это шоу несколько отличалось форматом. Волшебные Родители – двадцатидвухминутное шоу с двумя раздельными одиннадцатиминутными эпизодами. Дэнни-призрак – двадцатидвухминутное шоу, которое рассказывает только одну историю за серию. Плюс, имеется целостность. То есть, если мы ввели персонажа или сюжетную линию, или открыли что-нибудь в эпизоде… ну, скажем, девятом, то этот персонаж или открытие не исчезнут до конца сериала. Например, как когда Джесс раскрыла секрет Дэнни. Zcat6: Касательно облика Дэнни, почему его брови всегда остаются черными, тогда как все остальные присущие ему цвета изменяются, иногда на противоположные, когда он переходит в режим призрака? Butch Hartman: Мы пробовали Дэнни с белыми бровями, но в сочетании с белыми волосами получалось, что он выглядит слишком старым. Что-то вроде худого Фила Донахью. Так что мы предпочли оставить их черными. Это называется «анимационная вольность». Zcat6: Были ли какие-нибудь персонажи основаны на реальных людях или созданы на примере людей, которых вы знали в своей жизни? Butch Hartman: К сожалению, нет. Но мистер Лэнсер назван в честь кафе, расположенного недалеко от Никелодеона. Оно называется «Lancer's». И, некоторые близкие друзья говорили мне, что я немного похож на Дэнни. Но он гораздо, гораздо привлекательнее меня. Zcat6: Касательно Влада, повлиял ли на его создание кто-нибудь – неважно, реальный или вымышленный? Я также слышал, что Плазмиус изначально должен был быть вампиром. Когда вы решили объединить Влада Мастерса и Плазмиуса? Butch Hartman: Да. Влад изначально задумывался как вампир. «Плазмиус» происходит от «плазма» – так иногда называют кровь, но такой тип персонажа граничит с мистикой, и я – и Никелодеон – отказались допускать в мои шоу что-нибудь столь откровенно имеющее отношение к мистике и оккультизму. (Представьте, я делаю два шоу: одно посвященное магии, и другое, посвященное призракам. И нам приходится балансировать между ними. Тьфу!) Так что было решено сделать Влада «призраком». И, конечно, под «призраком» я понимаю парня с особыми возможностями, как и Дэнни. Запомните: в «Дэнни-призраке» наши призраки не являются бестелесными духами умерших людей. Нет-нет-нет! Они монстры, существа из таинственного измерения. Хотя мы никогда не говорили об этом вслух, но это то, что мы взяли за основу. Понимаете? Мы называем их призраками просто потому, что так проще. В любом случае, возвращаясь к Владу, нам требовался Лекс Лютор для Дэнни. Кто-то, кто всегда будет рядом, чтобы мешать ему несмотря ни на что. Сверхвраг среди врагов Дэнни. Вот почему мы сделали его старше Дэнни и очень богатым. Чтобы у него было больше жизненного опыта и больше денег, чем у Дэнни. Это должно было заставить Дэнни постоянно выглядеть неудачником по сравнению с Владом. Также мы хотели, чтобы у него была «личная» связь с Дэнни. Какая-то причина постоянно находиться рядом. Что-то вроде члена семьи, с которым приходиться мириться и никак не удается избавиться. Вот таким и должен был быть Влад. Но мы не хотели делать его дядей или каким-либо другим настоящим родственником, так что решили, что он будет просто «старым другом семьи». Связанным с папой и мамой Дэнни с колледжа. Остановившись на этом, мы подумали: «Эй, давайте дадим Владу такую же силу, как и Дэнни, только пусть он владеет ей на двадцать лет дольше и, поэтому, умеет использовать её лучше». Это должно было сделать его очень грозным противником. Что, впрочем, и получилось. После этого всё, что нам осталось сделать – это найти парня, который бы смог его правильно озвучить. Кого-то с нужным сочетанием лести и снисходительности. Леди и джентльмены, представляю вам Мартина Мулла. Zcat6: Мы видели много плохих парней Хэллоуинского типа в различных эпизодах (Влад/вампир, Вульф/оборотень и т. д.) в дополнение к множеству довольно уникальных призрачных персонажей. (Скалкер, Уолкер, Ланч Леди и другие). Как вы пришли к такому многообразию врагов? Отличается ли кто-либо из них от первоначально задуманного, и если да, почему? Butch Hartman: Знаете что? Я не думаю, что смогу дать вам полный ответ на этот вопрос. Мы просто начали придумывать врагов, которые, как нам казалось, должны выглядеть классно. Ну, вы понимаете, ребята с лицами-черепами, крыльями как у летучей мыши, когтями, щупальцами, зеленой кожей и т. д. И мы старались получить приблизительно равное число мужчин и женщин. Как Бэтмену и Человеку-Пауку, нам требовалась огромная галерея злодеев, чтобы мы могли легче придумывать идеи историй. Но наиболее круто здесь то, что когда ты даешь куче талантливых художников свободу и говоришь: «Эй, дайте-ка мне несколько шикарных плохих монстров», тогда суперталантливые ребята (такие как Стив Силвер и Бен Балестрери) могут просто взорваться. Также всё зависело от истории, которую мы хотели рассказать. Как с Эмбер. Я хотел рассказать историю о музыке, потому что я знаю детей, и, если уж на то пошло, каждый из них так или иначе реагирует на музыку. И я знаю множество подростков, таких как Дэнни и его друзья, которые всегда в теме последней музыкальной моды, так что идея «музыкального призрака» придумалась очень легко. Плюс я люблю сочинять песни, так что работа на песней Эмбер «Помни» была прекрасным развлечением. Также дети едят школьные завтраки – Ланч Леди. Поняли? Разработка эпизодов. Zcat6: Касательно текущих сорока эпизодов, как получилось, что был заключен контракт на такое количество (большинство новых сериалов начинает с одного сезона в тринадцать эпизодов или что-то около того, правильно?), и планировали ли вы изначально идти вперед, если потребуется? Butch Hartman: Вначале шоу было куплено на пробу. Затем шесть получасов. Затем они попросили еще семь, чтобы сделать указанные тринадцать. Затем еще семь – уже двадцать. Затем еще двадцать. Потом последние тринадцать. Сейчас не существует какого-либо четкого числа эпизодов, которое они хотели получить. Но, да, в большинстве случаев всё начинается с тринадцати. Было ли шоу запланировано на продолжение? Не сразу. Мы просто продолжали строить и строить, следя за тем, чтобы вещь оставалась цельной. Zcat6: Когда были куплены дополнительные тринадцать эпизодов (41-53), «испортило» ли это что-либо в общем построении сюжетных арок, и не были ли вы вынуждены менять что-нибудь в предыдущих (но еще не написанных) эпизодах, чтобы это согласовать? Butch Hartman: Нет. Мы просто продолжили писать и следить, чтобы всё было связано с тем, что мы сделали раньше. Zcat6: К сожалении, мы слышали, что производство Дэнни будет прекращено после эпизода под номером 53. Увидим ли мы финал истории? Butch Hartman: Что-то вроде. Это будет большой часовой специальный выпуск, в котором кое-что решится. Это всё, что я сейчас вам скажу! Zcat6: Если шоу будет по каким-либо причинам снова запущено, не станет ли официальное окончание препятствием для написания новых эпизодов? Butch Hartman: Нет. Мы можем заставить работать что угодно. Конечно, Дэнни окажется в конечном счете с двумя головами, а Сэм выйдет замуж за банкира из Дулута… шучу!! Zcat6: Есть ли ссылки на Дэнни-призрака в каких-либо других ваших работах? (Волшебные Родители, Крушение Туманности, еще что-нибудь)? Butch Hartman: До сих пор нет. Хотя, постойте, есть ссылка на Дэнни в «Крушении Туманности». Когда Сприг Спивак сидит на вершине своего бункера, читая журнал комиксов, там есть объявление о Дэнни-призраке сзади на обложке. Zcat6: Сколько времени было потрачено на планировании общего сюжета идущего в настоящее время ДП? Butch Hartman: Боюсь, не слишком много. Сколько бы ни занимало производство каждого отдельного эпизода – оно занимает столько времени, сколько нам отвели. К примеру, если нам дали три недели, чтобы придумать историю и написать сценарий, то вот что у нас есть: три недели. Мы никогда не говорим: «Хорошо, парни. На рассказ этой истории мы возьмем пять эпизодов». Мы просто пишем те истории, которые нам нравятся, и связываем их между собой по ходу работы. С учетом уже созданного, конечно. Zcat6: Какие элементы поп-культуры вы использовали для создания вселенной Дэнни? Butch Hartman: Ну, нам потребовались кое-какие сегодняшние технологические штучки (веб-камеры, Интернет, ноутбуки, мобильники и т. д.), потому что действие шоу происходит в наше время. Плюс все выдуманные транспортные средства и оружие, которые используют Дэнни и его люди, но, на самом деле, всё это не является «поп-культурой» применительно к шоу. Мы просто хотели рассказать старую добрую историю про супергероя и использовали для этого всё, что могло понадобиться. Zcat6: Дэнни изначально является сериалом о призраках. Использовали ли вы привязки к каким-либо классическим фильмам или историям о призраках, когда делали это шоу? Butch Hartman: Нет. По крайней мере, сознательно. Хотя я уверен, что какие-либо ссылки на классику туда всё же закрались. Zcat6: Будут ли какие-либо из нынешних сюжетных линий завершены в эпизодах, которые нам еще только предстоит увидеть? Появятся ли новые? Butch Hartman: Сложно сказать. Какие-то да, какие-то нет. Какие-то линии потребуют слишком много эпизодов для завершения – мы просто не можем позволить себе такой роскоши. Думаю, что могу также ответить на ваш вопрос, сказав, что мы вводим множество новых призраков в последних тринадцати эпизодах, и каждый появится со своим собственным набором новых проблем. Так что на самом деле мы создадим еще больше незавершенных линий, а не наоборот. Тысяча чертей! Zcat6: Мы слышали, что вы спланировали весь сериал от начала до конца (с первого по сороковой эпизоды) даже до того, как представили его Нику. Насколько детальным был план? Вы таким образом наметили каждый эпизод? Butch Hartman: Это неправда. Мы никогда не планировали сериал так далеко вперед и даже не знали, насколько далеко мы сможем зайти. Телесети покупают дополнительные эпизоды всецело основываясь на рейтинге, и мы не имели понятия, останется наш рейтинг высоким или нет. Так что мы должны быть осторожными и не вводить ничего настолько большого, чтобы не смочь его завершить. Если рассматривать ситуацию с такой точки зрения, мы даже не знаем о персонажах достаточно, чтобы планировать на будущее больше, чем один или два эпизода. Прошу прощения, что развеял столь захватывающий слух. |
Аццкая сестра |
|
|
|
Aurian |
Дата: Понедельник, 16.08.2010, 20:01 | Сообщение # 2 |
похож на новичка
Группа: Проверенные +
Сообщений: 31
Репутация: 122
Награды: 1
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 30.01.2009
Статус: Покинул призрачную зону
|
Вопросы по отдельным эпизодам. Zcat6: Есть ли какое-либо значение у имен персонажей (как первых, вроде «Дэнни», «Сэм» или «Такер», так и вторых, вроде «Фентон», «Мэнсон» или «Фоули») или мест в шоу (к примеру «Amity Park», «Elmer's Pharmacy», «Nasty Burger», «Elmerton» и «Bucky's»)? Есть ли еще какие-нибудь имена в сериале, с которыми связаны интересные истории? Butch Hartman: Хороший вопрос. Про «Дэнни» я уже говорил. «Сэм» – просто хорошее «недевчоночье» имя для нашей любимой готической принцессы. «Такер Фоули» является комбинацией от «Крис Такер» и «Аксель Фоули» (персонаж Эдди Мерфи в «Полицейском из Беверли-Хиллз»). «Фентон» очень похоже на «Phantom», и я подумал, что это будет любопытной проблемой для Дэнни. (Хотя мы так никогда и не обыграли это по-настоящему). Мы хотели, чтобы названия мест в городе основывались на посвященных призракам фильмах или телевизионных шоу. «Amity Park» – из «The Amityville Horror», а «Casper High», конечно же, – из «Casper the Friendly Ghost». «Elmer's Pharmacy» произошло от данного мне при рождении имени, которое, к сожалению, «Элмер» (да, «Бутч» – это прозвище). Отсюда же и «Elmerton». А «Nasty Burger» должен был называться «Tasty Burger» с «Т», зачеркнутой вандалами и замененной на «N», но в результате мы сделали просто старый добрый «Nasty Burger». Zcat6: Не могли бы вы рассказать нам, как была придумана история для первого полнометражного мультфильма, «Жажды власти»? Butch Hartman: Это была идея Стива Мармела. Он предложил, чтобы Дэнни встретился с «суперпризраком». Идея мне понравилась, так что мы решили ее осуществить. Мы сделали его царем, потому что призрачная зона похожа на царство, а царствами правят цари. Zcat6: Был ли Пария Дарк основан на каком-либо персонаже или персонажах из истории или классической фантастики? Butch Hartman: Хмм… нет, пожалуй. Нам просто был необходим внушительный парень, который был бы главным и не боялся надрать чью-нибудь маленькую задницу. Мне кажется, что как персонаж он больше всего похож на Дарксайда, созданного DC comics. Zcat6: В «Жажде Власти» немного использовалось CGI (изображения, созданные компьютером) в определенных сценах. Почему было так сделано, и были ли другие эпизоды, в которых использовалось это средство? Butch Hartman: Я бы использовал CGI в КАЖДОЙ сцене, если бы это было возможно. Это просто добавляет ко всему целое новое измерение. Однако, к сожалению, это слишком дорого, поэтому мы можем использовать его только в ключевых сценах. Так что я стараюсь сохранить это для действительно «эпических» штук. Таких, как появление армии Царя Призраков в «Жажде Власти». Это было идеальным местом для его использования. Zcat6: Второй полнометражный мультфильм о Дэнни, «Абсолютный влаг» (АВ) рассказывает одну из наиболее значимых во всем сериале историй, и по мнению большинства, это один из наиболее мрачных эпизодов, когда-либо показанных на Никелодеоне. Не могли бы вы рассказать нам немного о том, как развивалась эта история? Butch Hartman: Конечно. Мы хотели сделать большой эпизод с путешествием во времени и хотели дать Дэнни новую призрачную силу. Затем мы решили, что нам нужен довольно сильный злодей, которого Дэнни должен будет побороть, чтобы «выявить» у себя новую способность. От идеи путешествия/новой силы/действительно плохого парня уже можно было отталкиваться. Под конец мы осознали, что худшим врагом для Дэнни будет его злая версия. Zcat6: Выражал ли Никелодеон какую-либо озабоченность тем, что в АВ присутствует тема смерти главных персонажей или еще чем-нибудь? Butch Hartman: Немного, но, поскольку никто все же ПО-НАСТОЯЩЕМУ не умер, мы довольно свободно смогли сделать эпизод таким, каким он получился. Zcat6: Как можно заметить, начиная с эпизода «Оттенки серого» произошло уникальное изменение стиля рисования, что привело к несколько иному виду Дэнни и остальных персонажей. Не могли бы вы рассказать про обстоятельства, послужившие причиной этого изменения? Butch Hartman: Это один из глупейших слухов об этом шоу, которые я когда-либо слышал, и, честно говоря, я от него несколько зверею. НИКОГДА, НИКОГДА, НИКОГДА не принималось решение рисовать персонажей по-другому или изменить стиль шоу. (Надеюсь, я сказал это достаточно ясно?) То, что некоторые называют «Великолепная девятка» (первые девять эпизодов), получилось так: мы сделали первые шесть получасов. Затем нам заказали еще семь, и мы занялись ими. В процессе разработки этих семи, Ник начал транслировать первые шесть эпизодов, плюс три из новых семи. Они прекратили трансляцию Дэнни после девяти эпизодов, поскольку мы не успели закончить оставшиеся четыре к этому времени. Просто не лучшим образом распорядились своим временем. Перерыв между девятым и десятым эпизодами никогда, НИКОГДА не планировался. Так получилось только потому, что эпизоды еще не были закончены. Изменение «стиля», про которое вы говорите было вызвано благодаря художественному директору в Корее, который рисовал персонажей не так, как я хотел. Это была его первая попытка работы над шоу, так что мне пришлось дать ему некоторую свободу действий, чтобы понять, сможет ли он справиться с задачей. Однако, к сожалению, он рисовал Дэнни и компанию со слишком большим количеством «закруглений» и мягких линий, делая слишком «резиновую» анимацию. Это было неприемлемо, и он был снят с работы после нескольких эпизодов. Не потому, что он не был талантливым, просто он не подходил для Дэнни. Так иногда получается. Мы можем спланировать, спроектировать и контролировать всё, что мы хотим со своей стороны, но иногда мы зависим от людей, которые фактически мультиплицируют материал. Но в девяти из десяти случаев всё получается великолепно. Просто поймите, что не все рисуют одинаково. Zcat6: Существует ли вероятность, что мы когда-нибудь увидим полнометражный кинофильм по Дэнни-призраку? Butch Hartman: Хмм… Я бы не рассчитывал на это прямо сейчас. Но кто знает, что может случиться! Zcat6: Существует спор между фанами, касающийся сцены в «Лишенных памяти», где Дэнни выскакивает из раздевалки девочек с улыбкой на лице. Некоторым, на основе показанных в прошлом чертах его личности, кажется, что для него несколько чересчур нахально действовать подобным образом. Другие считают, что это совершенно нормально, и любой подросток с бурлящими гормонами и силой призрака попытался бы такое проделать. В любом случае, спор идет о следующем: чему именно он улыбается, и было ли это «настоящей» памятью Дэнни (и смог ли бы он обрести достаточную смелость, несмотря на его крайнюю застенчивость в прошлых эпизодах во всем, что касается девушек), или же это было нечто, о чем он «мечтал», желая иметь достаточно дерзости, и т. д. Не могли бы вы прокомментировать эту сцену для нас? Butch Hartman: Эта сцена была сделана просто ради шутки, для того, чтобы вызвать смех. Я не знал, что люди увидят здесь столь многое. Извините, если это кому-то не понравилось. Zcat6: В «Счастливой любви» Дэнни носил майку, когда был в аквапарке. Он слишком стесняется своего тела/не хочет разгуливать обнаженным по пояс как другие мальчишки, показанные в этом эпизоде, или он просто легко обгорает на солнце? Butch Hartman: Никогда даже не думал об этом. Возможно, он стеснительный, возможно, мне показалось, что будет забавно видеть его в великоватой ему майке. И, да, он, вероятно, обгорает очень легко. В конце концов, он обычно гуляет по ночам. Эмблема. Большое спасибо вам за кучу времени, которое вы потратили на ту специальную программу, где ответили на наши вопросы о добавлении знака супергероя на костюм Дэнни во втором сезоне. С тех пор вопросов об этом накопилось гораздо больше, и я надеюсь, что вы все еще согласны на них отвечать! Zcat6: Ожидали ли вы, что будет (и останется!) так много споров среди фанатов об эпизоде «Лишенные памяти», где знак был добавлен на костюм Дэнни? Butch Hartman: На самом деле, да. Фаны Призрака довольно голосисты, и я знал, что у каждого будет, что сказать. Zcat6: В студии, чьей идеей, в частности, было добавление знака? Butch Hartman: Верьте или нет, но идея принадлежала телесети. Они хотели, чтобы мы добавили знак, который можно помещать на игрушки и прочее. Поначалу я сильно сопротивлялся (я не хотел ничего продавать, черт побери!), и они (телесеть) оставили эту тему, раз уж я не хотел этим заниматься, но потом я задумался… почему нет? Почему Дэнни не может иметь определенный символ, как Человек-Паук, Бэтмен или Супермен, в конце концов? Zcat6: После «Лишенных памяти» кое-кто сказал, что то, что Сэм поместила эмблему на Дэнни без его разрешения, а позже в эпизоде соврала ему, безвозвратно испортило ее образ. Вы специально таким образом показали ее в несколько негативном свете, или фаны истолковали это неверно? Другими словами, была ли эта сцена всего лишь «способом» поместить знак на Дэнни, или она была специально разработана, чтобы представить Сэм в несколько отрицательном образе, возможно, для создания в будущем ситуаций, где Валери могла бы вырваться вперед, как более подходящее любовное увлечение для Дэнни, и т. д.? Butch Hartman: Эта сцена была разработана только для того, чтобы Сэм могла поместить на него знак. Точка. Первоначально, эпизод «Лишенные памяти» должен был содержать всего лишь Дэнни, не помнящего Сэм, и повторить аварию, давшую ему силу. Но как раз в это время мы пытались найти естественный способ дать Дэнни знак, и этот эпизод оказался идеальным для того, чтобы это сделать. Так что итогом этой запоздалой мысли стало то, что туда добавилось «добавление знака». Ну, Дэнни нужно было «начать сначала», не так ли? Почему бы не сделать это с новым знаком? И я не думаю, что это как-то «повредило» ее образу. И, да, фаны истолковали это неверно. Zcat6: Обсуждались ли какие-либо другие способы добавить эмблему на костюм Дэнни, которые были отвергнуты? Если да, то не могли бы вы рассказать нам о них, и о причинах, по которым эти сюжетные линии были отвергнуты? Butch Hartman: Нет. Как только у нас появилась эта идея для «Лишенных памяти», мы просто пошли и претворили ее в жизнь. Zcat6: Есть ли какие-либо причины, по которым Дэнни не получил ни одного комментария о своей эмблеме (или внезапном ее появлении) от врагов, несмотря на то, что они неоднократно проходились по поводу других его статусов супергероя? Butch Hartman: Нет. Никаких причин. Мы просто не чувствовали, что нам нужно как-то обозначить это. Zcat6: Почему заставка для второго сезона изменилась и включает в себя эмблему после того, как она появилась в «Лишенных памяти»? Butch Hartman: Просто потому что я хотел, чтобы все было последовательно. Если у Дэнни есть эмблема в эпизоде, то и эпизод должен иметь эмблему в титрах, чтобы избежать путаницы. Процесс анимации. Zcat6: Сколько времени обычно занимает производство одного эпизода Дэнни от начала до конца? Butch Hartman: Около десяти месяцев. Zcat6: Что такое «ключевой аниматор» и какова его функция во время процесса анимации? Butch Hartman: «Ключевой аниматор» - это главный аниматор. Обычно наиболее талантливый парень или девушка в команде. Они делают все «ключевые» - или «главные» - постановки сцен и, как правило, отвечают за перерисовки всех остальных вещей. Это огромная работа. Zcat6: Во время первого сезона анимация изменялась, и персонажи выглядели по-разному. Происходило ли это из-за разногласий между ключевыми аниматорами, художниками-раскадровщиками, разным персоналом на студии в Корее или же из-за чего-то другого? Butch Hartman: Как я уже говорил ранее, мы стараемся, чтобы всё выглядело последовательным, но иногда появляются художественные директора, которые рисуют шоу не так, как бы мы того хотели. Но мы стараемся, стараемся делать всё возможное, чтобы всё выглядело правильно. Смотрите, мы, буквально, имеем дело с сотнями тысяч рисунков на эпизод, и некоторые непременно будут выглядеть не так хорошо, как прочие. Но тот факт, что мы остаемся довольно последовательными, хорошо показывает силу аниматоров. Zcat6: Существует ли конкретная причина того, что после серии «Жажда власти» в шоу сохранялась правильная внешность персонажей? Butch Hartman: Да. Потому что я удалил всех людей, которые не могли рисовать шоу правильно. Zcat6: Поскольку шоу на самом деле анимируется за границей, как вы можете быть уверены, что получите именно те сцены и действия, которые хотите? Есть ли у вас человек с вашей собственной студии, который контролирует процесс и т. п.? Butch Hartman: Некоторые шоу посылают людей из своего штата за границу, которые остаются там на всё время производства, но мы так не делаем. Мы (команда Призрака на Нике в Бербанке, Калифорния) настолько точны и основательны в инструкциях, которые мы направляем им (в Корею), что я совершенно не ощущаю, что это необходимо. Получение того, что мы хотим – всего лишь вопрос предоставления им всего материала, который, как мы думаем, потребуется им для работы над шоу. Еще нужно подобрать людей, достаточно талантливых для того, чтобы справиться с задачей. Zcat6: Вы когда-либо расстраивались из-за того, что анимация производится за границей, и вы не можете контролировать это непосредственно сами? Butch Hartman: Да, да и да. Но, в конце концов, мы получаем очень хороший продукт. Всё же корейская студия замечательно делает работу. Zcat6: Есть ли какие-либо планы по предоставлению общественности раскадровки, концепт-арта или каких-нибудь удаленных из эпизодов сцен? Butch Hartman: Возможно. Но у меня пока не хватает времени для организации подобной демонстрации. Актеры. Zcat6: Было ли проблемой найти голоса для шоу или отыскать голос для какого-либо конкретного персонажа? Butch Hartman: Не совсем. Я уже знал многих актеров лично и знал, на что они способны. Найти хорошего Дэнни, вероятно, было самым сложным. Сначала я пробовал на эту роль настоящих четырнадцатилетних подростков, но ни один из них не звучал достаточно «героически». Так что пришлось взять взрослого человека… способного разговаривать как ребенок. Леди и джентльмены, представляю вам Дэвида Кауфмана. Zcat6: Мы видели появление большого числа замечательных приглашенных звезд для уникальных персонажей в различных эпизодах. Трудно ли было получить наиболее известных актеров на такие роли? Butch Hartman: На удивление, не очень. Конечно, некоторых людей вы НИКОГДА не получите, потому что запрос никогда не пройдет дальше агента или менеджера этого человека. Если рядом с работой не значится «художественный фильм», многие большие шишки не будут это даже рассматривать. Но все же я считаю, что мы сработали достаточно неплохо с ведомством знаменитостей. Как для Дэнни-призрака, так и для Волшебных Родителей. Zcat6: Вы когда-нибудь озвучивали каких-нибудь персонажей в каких-либо эпизодах самостоятельно? Butch Hartman: Нескольких. В основном мелких и незначительных. Я совсем не восторгаюсь звучанием собственного голоса, так что предпочитаю держаться подальше, и пусть маньяки… в смысле, профессионалы, работают. Есть момент в эпизоде «Загадай желание», где Стив Мармел и я изобразили себя в кабине комментаторов школьного футбола. Так что ищите эту часть магии! Производство, музыка и художественное руководство. Руководство в целом. Zcat6: Музыка в этом сериале замечательна и весьма различается в зависимости от тем в различных эпизодах. Как была разработана и инструментирована музыка для каждого эпизода? Butch Hartman: Всем занимался необычайно талантливый Гай Мун. Он главный композитор Волшебных Родителей и Дэнни, и никогда не переставал удивлять и радовать меня. Всё это делается следующим образом: мы наконец завершили анимацию сцен, пересъемку, мультипликация выглядит удовлетворительно, цвет хорош, голоса добавлены, всё сделано вовремя. После этого Гай и я просматриваем эпизод от начала до конца. Вот странный момент: я обычно пою 90% саундтрека, а Гай приносит видеокамеру и снимает меня поющим музыку! Ну хорошо, петь музыку тяжело, но я в основном задаю ему все драматические ритмы. К примеру: «Хорошо, Дэнни входит и … “Дан дан дааанннн…”» Приблизительно таким образом. Бьюсь об заклад, Гай может сделать небольшое состояние на продаже этих «Саундтреков Дэнни-призрака в персональном (ужасном) исполнении Бутча Хартмана». Zcat6: Как была разработана тема Дэнни-призрака? Butch Hartman: Боб Бойл и я были в Корее в июле двухтысячного. Мы были там, чтобы проследить на началом производства «Волшебных родителей», так что я проверял дизайн и разметку персонажей, а Боб наблюдал за раскраской материала. Однажды мы вышли ночью поужинать в корейский торговый центр, и я зашел в музыкальный магазин. Я купил коллекционный CD называвшийся «Лучшие хиты Queen». Это было особое собрание, которое, скорее всего, невозможно достать в Штатах. В любом случае, на следующий день я взял CD с собой в корейскую студию, и слушал его. (Пришлось, корейское радио очень тяжело воспринимается, если вы не знаете языка). Что ж, я думаю, я слышал все песни Queen на этом диске (я их большой поклонник), но тут началась песня, называющаяся «The Invisible Man». Это замечательная песня и она, конечно же, о человеке, бывшем невидимкой. Слова были превосходны, но больше всего мне понравилась потрясающая басовая линия в середине. Я хотел бы напеть ее сейчас вам, но, увы, компьютеры еще не позволяют это. Короче говоря, я слушал эту песню снова и снова, просто приходя в восторг от этой басовой партии. И чем больше я слушал, тем больше я думал: «Боже, я был бы счастлив когда-нибудь использовать эту песню как тему для шоу». Правда, так я и думал. Как бы то ни было, прошло около восемнадцати месяцев, я продал «Призрака», мы начали работу и нуждались в теме. Я написал кучу текста, отдал его Гай Муну… затем проиграл ему эту потрясающую басовую линию. Я сказал: «Мне все равно, какую музыку ты используешь, просто дай мне такую же басовую партию». Так он и сделал. Это, конечно, не точная копия, но определенно она имеет тот же вкус. А мой текст? Ну, как многие из вас знают, была написана еще одна тема для Дэнни, до этой. Она гораздо более расплывчато говорила о том, кто такой Дэнни и не объясняла его происхождение. Мне она казалась потрясающей, но телесеть пожелала, чтобы я всё же раскрыл происхождение Дэнни в начале, так что мне пришлось пойти и переписать. Так и получилась теперешняя тема. Zcat6: Мы слышали две версии открывающей сериал песни. Почему она была изменена, и увидим ли мы когда-нибудь оригинальное видео, прилагающееся к аудио (которое вы выложили на своем сайте)? Butch Hartman: Я уже пояснил это в ответе на предыдущий вопрос. Что же касается видео, то я посмотрю, что можно сделать. Но ничего не обещаю!! Zcat6: Что именно делает художественный директор анимации? Butch Hartman: Он – или она – контролирует весь «вид» шоу. Цвет, стиль и т. д. Обеспечивает то, что персонажи будут расположены относительно фона правильно. Так, чтобы они казались частями одного мира. К примеру, мы не могли бы поместить Тимми Тернера в Фентон-воркс, просто потому, что это выглядело бы неправильно. Сейчас наш изумительный художественный директор – Джордж Гудчайлд. Изначально же им был Боб Бойл. Zcat6: Что касается других режиссеров, человек, который руководит сценаристами и раскадровщиками, и человек, который руководит озвучивающими актерами во время записи этого эпизода – это одно и то же лицо? Butch Hartman: Нет. «Режиссеры анимации» контролируют тайминг и раскадровку. Другой человек руководит озвучиванием. Я всегда руковожу сеансами записи Дэнни-призрака. Стив Мармел иногда помогал мне в этом. Кроме нас этим никто никогда не занимался. Zcat6: Как определяются режиссеры для различных эпизодов? Butch Hartman: На базе очередности. Как только режиссер заканчивает один эпизод, он тут же перепрыгивает к следующему. Ничем конкретным не определяется, кто и чем руководит. У нас очень плотный телевизионный график, и мы должны закончить эти эпизоды!! Zcat6: Что представляет собой «Billionfold» и какова его функция в отношении Дэнни-призрака? Butch Hartman: «Billionfold» - корпорация, основанная мной и моей женой. Я спросил Никелодеон, могу ли я использовать логотип в конце серий Дэнни-призрака и они любезно сказали «да». Название произошло от Библейского термина «hundredfold». Ну, моя жена и я хотели выстрелить намного выше, так что моя жена придумала название «Billionfold». А мне показалось, что это здорово. Видеоигры о Дэнни. Zcat6: На данный момент существует несколько видеоигр, включающих Дэнни-призрака («Nicktoons Unite», «Freeze Frame Frenzy») и непревзойденная игра о Дэнни («The Ultimate Enemy»). Какое отношения вы имели к разработке этих игр? Butch Hartman: Никакого. По крайней мере, никакого серьезного. Видеоигры и прочие торговые штуки обычно делаются производителем именно этого конкретного типа товара. Видеоигры, к примеру, это такие маленькие фильмы, требующие целую эскадрилью людей для своего производства, как и ТВ-шоу. Всё, что производитель делает – это показывает мне основную концепцию игры (которая обычно является документом страниц на девятьсот – не шучу), и я даю им какую-то информацию на самых ранних этапах, но потом уже всё зависит от них. Это огромная работа, поверьте мне. Zcat6: Мы заметили, что некоторые графические элементы и стоп-кадры из видеоигры Danny Phantom: The Ultimate Enemy не были получены из каких-либо фрагментов ДП или чего-нибудь, что мы когда-либо видели в шоу (стартовое изображение Дэнни, использующего призрачный вой; Дэнни-призрак, вместо Фентона, которому вплавили в грудь временной медальон; «интертитр» с изображением Дарк Дэнни; и т. п.). Кто отвечает за графический дизайн и художественное оформление игры, и, самое главное, откуда появились эти эксклюзивные работы, и как они соотносятся в франчайзингом ДП – по-видимому, независимо от шоу? Butch Hartman: Производитель видеоигры сделал эти рисунки основываясь на предоставленном нами материале. Личное. Zcat6: Какой ваш любимый эпизод или момент в эпизоде среди уже транслирующихся, и почему? Butch Hartman: Было много хороших эпизодов, и очень трудно выбрать из них единственный любимый, но, пожалуй, это будет «Материнский инстинкт» или «Абсолютный враг». Мне действительно кажется, что в «Материнском инстинкте» герои начали оживать. Тренировка Дэнни в самом начале, Дэнни и Мэдди, проводящие столько времени вместе, Джесс, осознающая, что ей нравится сражаться с призраками, Влад, проявляющийся как абсолютно плохой парень, Дэнни, вынужденный выживать без своей силы, Мэдди, надравшая всем задницы. Это просто потрясающая история. И «Абсолютный враг» - просто праздник для просмотра. К тому же мне нравится новая способность Дэнни и вид «Дарк Дэнни». У меня есть еще одна любимая серия, но ее еще никто не видел. Она называется «Родственные души». Я думаю, что вы тоже ее полюбите после того как увидите. Zcat6: Вы сказали, что являетесь большим поклонником супергероев, таких как Супермен, Бэтмен и Человек-Паук. Фильмы про супергероев стали довольно распространены в последние несколько лет. Есть ли у вас любимый герой или фильм? Butch Hartman: Моим любимым фильмом про супергероев во все времена был «Супермен» с Кристофером Ривом в главной роли. Никогда не было ничего лучше. Мне также нравятся фильмы про Человека-Паука и Людей Икс. И ЕДИНСТВЕННЫЙ фильм про Бэтмена, который мне нравится – это «Бэтмен: Начало» с Кристианом Бэйлом. Это был единственный правильно сделанный фильм про Бэтмена, по моему скромному мнению. Я также большой поклонник «Звездных Войн» - первых трех фильмов, ну, вы знаете, тех – с Люком Скайуокером и Ханом Соло? Настоящие. Я делаю вид, что три более поздних фильма не существуют. Еще мне очень нравится «Назад в будущее». Zcat6: Существуют ли какие-либо отдельные стороны ваших любимых супергероев, которые вы вложили в Дэнни-призрака? Butch Hartman: Вау. Очень много всего. Тайная личность. Полет. Проблемы в школе и дома. Я думаю, всё, что можно было сделать в области супергероев, уже сделано, задача состоит в том, чтобы взять уже существующий материал и придать ему ваш собственный взгляд, вам не кажется? Zcat6: Как вы относитесь к работам фанов в целом, и что конкретно вы думаете о фанарте и фанфиках, основанных на сериале о Дэнни-призраке и другой вашей собственности? Butch Hartman: Я думаю, это потрясающе! Если бы люди не были заинтересованы в том, что я делаю, гораздо меньше их пыталось бы попробовать себя в рисовании или написании этого, так что я говорю – вперед!! Но, чтобы не было никаких недоразумений – это не моя собственность, это собственность Никелодеона. Да, я создал это, но они платили мне деньги за работу. Zcat6: Чем вы предпочитаете заниматься в свободное время? Butch Hartman: У меня нет свободного времени! Но в тех редких случаях, когда оно всё же появляется, я провожу его с женой и детьми. Боже, они растут так быстро! Как и все дети! Zcat6: Какова ваша любимая закуска? Butch Hartman: Смесь из сухофруктов и орехов с шоколадом. Вообще всё с шоколадом. И красный виноград. С шоколадом. Zcat6: Есть ли еще что-нибудь, что вы бы хотели сказать нам, вашим поклонникам, или тем, кто хочет заняться анимацией профессионально? Butch Hartman: Знаете что? Если вы любите анимацию, то продолжайте тренироваться, тренироваться и тренироваться. Рано или поздно, если вы стараетесь, у вас всё получится. Я знаю, что это, возможно, прозвучит банально и сухо, но мои пальцы уже устали набирать все эти ответы! Спасибо всем! Боже, храни Бутча! Спасибо вам огромное за то, что пообщались с нами! Я знаю, это была длинная череда вопросов, и мы искренне и глубоко ценим то время, которое вы столь любезно нам уделили. Мы бесконечно благодарны вам за то веселье и радость, которое вы с Дэнни-призраком нам подарили. Желаем вам дальнейших успехов м счастья во всем, что вы делаете. ~Zcat6 |
Аццкая сестра |
|
|
|
Reddy |
Дата: Понедельник, 16.08.2010, 23:10 | Сообщение # 3 |
Ыжуссс-В-Reddy-на
Группа: Администраторы
Сообщений: 8302
Репутация: 4369
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
охнихренажсебе! Это не интервью, это Интервище! А вообще - замечательно Прочитал на одном дыхании, ни с каким фан-фиком не сравнится |
GAS! GAS!!! GAS!!!!! |
|
|
|
Melidiadus |
Дата: Суббота, 28.08.2010, 07:51 | Сообщение # 4 |
INQUISITOR+
Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Со своей стороны, очень хотелось бы поблагодарить Reddy за прекрасное оформление статьи, благодаря которому она воспринимается гораздо лучше и выглядит намного более привлекательно. |
Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh. All hail Keith Keiser! |
|
|
|
Mihanner |
Дата: Суббота, 28.08.2010, 08:59 | Сообщение # 5 |
Friendship dealer
Группа: Проверенные
Сообщений: 316
Репутация: 1792
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 22.07.2010
Статус: Покинул призрачную зону
|
Столько интересного С удовольствием прочитал. |
|
|
|
|
Clockwork74 |
Дата: Суббота, 28.08.2010, 10:10 | Сообщение # 6 |
освоившийся
Группа: Проверенные
Сообщений: 219
Репутация: 473
Награды: 5
Страна: Российская Федерация
Город: Мастерская Клокворка
Область: Призрачная Зона
Дата регистрации: 25.06.2010
Статус: Покинул призрачную зону
|
Очень большое, содержательное и интересное интервью |
"Время пришло!"© |
|
|
|
LeAna |
Дата: Суббота, 28.08.2010, 12:59 | Сообщение # 7 |
Достопочтенная Сваха
Группа: Проверенные
Сообщений: 1033
Репутация: 2380
Награды: 10
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 01.10.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Ого! И правда, интересно-то как! Класс, всем ,кто принимал участие в переводе и оформлении интервью, огромное спасибо! Quote (Aurian) Также мы хотели, чтобы у него была «личная» связь с Дэнни. Я, пожалуй, не буду писать, что я подумала |
|
|
|
|
Angelus |
Дата: Суббота, 28.08.2010, 16:36 | Сообщение # 8 |
Дитя Ночи
Группа: Проверенные
Сообщений: 2714
Репутация: 2566
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 09.06.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Большой респект Melidiadus и Aurian за проделанную работу Прочла с величайшим интересом и удовольствием Ну и спасибо Reddy за оформление |
Слава Україні! - Героям слава!
Не забудемо, не пробачимо. |
|
|
|
Человек |
Дата: Воскресенье, 29.08.2010, 16:10 | Сообщение # 9 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Работа, проделанная Melidiadus'ом, действительно колоссальна. Перевести текст такого объема, чтобы при этом конечный результат выглядел красиво, полноценно, словно ты читаешь интервью, которое было сделано на русском языке - это огромный кропотливый труд. Он может показаться меньшим, чем есть, но я скажу, что на самом деле сие представляет собой крайне тяжелую работу, требующую много времени и сил, заставляющую осуществлять тяжелый интеллектуальный труд. В общем, лично я, прочитав перевод этого интервью, увидев качество перевода, отлично осознал, сколько сюда было вложено труда и времени. Потому хочу сказать господину Инквизитору огромное спасибо. И очень здорово, что этот материал стал доступен нашим форумчанам, да всему русскоязычному фэндому ДФ. Читая, я отмечал замеченные опечатки, потому что полагаю, что этот класснейший перевод должен иметь наилучший вид Но на ошибках пунктуации не останавливался - это, наверное, было бы уже слишком Госпожа Сестра, занимавшаяся проверкой и редактирование, также провела большую работу, и ей за это причитается своя порция огромной благодарности Ну и, как я понял, именно Редди придал переводу окончательный вид, так что ему спасибо большое за оформление, ибо за счет него интервью воспринималось очень легко, попросту проглатывалось Прочитал с огромным интересом. Конечно, есть еще тысяча и один вопрос, которые я бы хотел задать Бутчу, но всё равно получил много информации об истории появления, о процессе создания, о других деталях одного из моих самых любимых мультфильмов. Словно возникла обратная связь с создателями ДФ, которой раньше как-то не хватало. Заглянул за кулисы... В общем, очень интересно и здорово Еще раз спасибо большое Quote (Aurian) Для первых трех сезонов я обычно даю свои указания, вношу пожелания и изменения в сценарии, с которыми приходят писатели, но в этом сезоне несколько человек нас покинуло, и я вынужден писать свои собственные Я не совсем понял это место. Что значит "для первых трех сезонов я обычно..."? Речь идет о том, как Бутч обычно поступает, когда в мультсериале более трех сезонов? Или? Понимаю, что и переводчик мог не понять этого места, но решил спросить... Quote (Aurian) Когда-нибудь я составлю большую сборку всех отснятых, но не показанных сцен. Это было бы интересно, а? Очень хотелось бы увидеть, да? Quote (Aurian) 8. Редактирование. Затем мы редактируем шоу, чтобы оно вписывалось в двадцать две минуты отведенного нам времени. Мы ТВ-шоу, понимаете, и мы должны оставить хотя бы восемь минут для всей этой необходимой рекламы. Обычно каждый эпизод Дэнни-призрака получается несколько более длинным, поэтому мы просто вырезаем материал, в котором мы совершенно не нуждаемся. Временами это мучительно (потому что весь материал кажется идеальным), но, в конце концов, мы понимаем, что, вероятно, в этом материале мы все же не нуждаемся Очень напоминает мои ощущения при написании отчетов для журнала Сначала правка, а потом вырезание того, что все-таки можно выкинуть, хотя подчас ооооочень не хочется Quote (Aurian) Я почти – и это серьезно – назвал его «Джеки» Да, сложно сейчас себе представить, что у нас мог быть любимым мультфильм "Джеки-призрак" Quote (Aurian) как и почему они были превратились в финальную версию? Вот Quote (Aurian) Больше эпизодов Родителей и две пробы проданы за одну ночь Если там было "night", то мне кажется, что Хартман имел в виду вечер... Но это только предположение-подозрение. Quote (Aurian) даже при том, что бы делаем Опечаточка Quote (Aurian) Влад изначально задумывался как вампир Идея с наличием вампира была отброшена, но автор этого перевода затем восполнил сие, таки внедрив это создание в мир ДФ Quote (Aurian) Запомните: в «Дэнни-призраке» наши призраки не являются бестелесными духами умерших людей. Нет-нет-нет! Они монстры, существа из таинственного измерения. Хотя мы никогда не говорили об этом вслух, но это то, что мы взяли за основу. Понимаете? Мы называем их призраками просто потому, что так проще. Вот тут и возникают те вопросы, о которых мы уже говорили на форуме: Дезирэ, Ланч Леди, Пойндекстер, призрак сырного короля (по-моему, кого-то забыл) явственно являются духами умерших людей... Quote (Aurian) Мы видели много плохих парней Хэллоуинского типа в различных эпизодах (Влад/вампир, Вульф/оборотень и т. д.) Вульф на плохого парня не очень-то тянет... Это я мысленно к тому, кто задавал вопросы, обращаюсь Quote (Aurian) так что работа на песней Эмбер Еще одна опечатка. Quote (Aurian) Zcat6: Если шоу будет по каким-либо причинам снова запущено, не станет ли официальное окончание препятствием для написания новых эпизодов? Butch Hartman: Нет. Мы можем заставить работать что угодно Вот-вот. Бутч, полагаю, не сомневается в том, что и после "Фэнтом Плэнет" спокойно можно сделать продолжение. Но его, увы, скорее всего не будет... Quote (Aurian) Zcat6: Будут ли какие-либо из нынешних сюжетных линий завершены в эпизодах, которые нам еще только предстоит увидеть? Появятся ли новые? Butch Hartman: Сложно сказать. Какие-то да, какие-то нет. Какие-то линии потребуют слишком много эпизодов для завершения – мы просто не можем позволить себе такой роскоши. Думаю, что могу также ответить на ваш вопрос, сказав, что мы вводим множество новых призраков в последних тринадцати эпизодах, и каждый появится со своим собственным набором Вот для этого и существуют фан-фики Quote (Aurian) Если рассматривать ситуацию с такой точки зрения, мы даже не знаем о персонажах достаточно, чтобы планировать на будущее больше, чем один или два эпизода Это одна из главных, причин, видимо, того, что по многим персонажам и сюжетным моментам возникает столько вопросов, на которые нет ответа. Ни у нас, ни у автором. Потому все, что мы можем - считая мир ДФ реальностью, логически, основываясь на предположениях, самостоятельно выводить эти ответы Вот если бы авторы ДФ писали книгу "Дэнни-призрак", имея на это огромный пласт времени, все было бы наверняка иначе, завершенных сюжетных линий было бы куда больше, как и информации о всей вселенной ДФ. А при создании телешоу условия таковы, что получается так, как получается. О чем Хартман и сказал... Quote (Aurian) Zcat6: Не могли бы вы рассказать нам, как была придумана история для первого полнометражного мультфильма, «Жажды власти»? Butch Hartman: Это была идея Стива Мармела. Он предложил, чтобы Дэнни встретился с «суперпризраком». Идея мне понравилась, так что мы решили ее осуществить. Мы сделали его царем, потому что призрачная зона похожа на царство, а царствами правят цари. Там в оригинале было "королевство" и "короли"? Quote (Aurian) Zcat6: Как можно заметить, начиная с эпизода «Оттенки серого» произошло уникальное изменение стиля рисования, что привело к несколько иному виду Дэнни и остальных персонажей. Не могли бы вы рассказать про обстоятельства, послужившие причиной этого изменения? Butch Hartman: Это один из глупейших слухов об этом шоу, которые я когда-либо слышал, и, честно говоря, я от него несколько зверею. НИКОГДА, НИКОГДА, НИКОГДА не принималось решение рисовать персонажей по-другому или изменить стиль шоу. (Надеюсь, я сказал это достаточно ясно?) То, что некоторые называют «Великолепная девятка» (первые девять эпизодов), получилось так: мы сделали первые шесть получасов. Затем нам заказали еще семь, и мы занялись ими. В процессе разработки этих семи, Ник начал транслировать первые шесть эпизодов, плюс три из новых семи. Они прекратили трансляцию Дэнни после девяти эпизодов, поскольку мы не успели закончить оставшиеся четыре к этому времени. Просто не лучшим образом распорядились своим временем. Перерыв между девятым и десятым эпизодами никогда, НИКОГДА не планировался. Так получилось только потому, что эпизоды еще не были закончены. Изменение «стиля», про которое вы говорите было вызвано благодаря художественному директору в Корее, который рисовал персонажей не так, как я хотел. Это была его первая попытка работы над шоу, так что мне пришлось дать ему некоторую свободу действий, чтобы понять, сможет ли он справиться с задачей. Однако, к сожалению, он рисовал Дэнни и компанию со слишком большим количеством «закруглений» и мягких линий, делая слишком «резиновую» анимацию. Это было неприемлемо, и он был снят с работы после нескольких эпизодов. Не потому, что он не был талантливым, просто он не подходил для Дэнни. Так иногда получается. Мы можем спланировать, спроектировать и контролировать всё, что мы хотим со своей стороны, но иногда мы зависим от людей, которые фактически мультиплицируют материал. Но в девяти из десяти случаев всё получается великолепно. Просто поймите, что не все рисуют одинаково. Интересно... Получается, Бутч хочет сказать, что всего несколько серий после первых девяти имеют отличающийся стиль? Я верно его понял? Потому что при просмотре возникает полное впечатление, что во втором и третьем сезонах стиль явственно отличается от того, что есть, скажем, в первой-второй сериях. Или они тут о другом изменении стиля? Quote (Aurian) Zcat6: Существует спор между фанами, касающийся сцены в «Лишенных памяти», где Дэнни выскакивает из раздевалки девочек с улыбкой на лице. Некоторым, на основе показанных в прошлом чертах его личности, кажется, что для него несколько чересчур нахально действовать подобным образом. Другие считают, что это совершенно нормально, и любой подросток с бурлящими гормонами и силой призрака попытался бы такое проделать. В любом случае, спор идет о следующем: чему именно он улыбается, и было ли это «настоящей» памятью Дэнни (и смог ли бы он обрести достаточную смелость, несмотря на его крайнюю застенчивость в прошлых эпизодах во всем, что касается девушек), или же это было нечто, о чем он «мечтал», желая иметь достаточно дерзости, и т. д. Не могли бы вы прокомментировать эту сцену для нас? Butch Hartman: Эта сцена была сделана просто ради шутки, для того, чтобы вызвать смех. Я не знал, что люди увидят здесь столь многое. Извините, если это кому-то не понравилось. Ответа, по сути, не последовало... Quote (Aurian) Существует спор между фанами, касающийся сцены в «Лишенных памяти», где Дэнни выскакивает из раздевалки девочек с улыбкой на лице. Некоторым, на основе показанных в прошлом чертах его личности, кажется, что для него несколько чересчур нахально действовать подобным образом. Другие считают, что это совершенно нормально, и любой подросток с бурлящими гормонами и силой призрака попытался бы такое проделать А у нас на форуме, кстати, насколько я помню, таких дискуссий не было Quote (Aurian) Zcat6: В «Счастливой любви» Дэнни носил майку, когда был в аквапарке. Он слишком стесняется своего тела/не хочет разгуливать обнаженным по пояс как другие мальчишки, показанные в этом эпизоде, или он просто легко обгорает на солнце? И этого я совершенно не замечал Блин, у меня по эпизодам гораздо больше вопросов, дали бы мне поговорить с Бутчем хотя бы часа два, вот уж наконец-то бы спросил у автора ДФ то, что давно хотелось Правда, на многое вряд ли получил бы ответы, но даже отсутствие ответа уже давало бы многое. Quote (Aurian) И, да, он, вероятно, обгорает очень легко. В конце концов, он обычно гуляет по ночам. Смысл вроде понял, но он мне кажется несколько странным... Видимо, я чего-то таки не понимаю. А кто как уразумел эти слова? Quote (Aurian) Zcat6: После «Лишенных памяти» кое-кто сказал, что то, что Сэм поместила эмблему на Дэнни без его разрешения, а позже в эпизоде соврала ему, безвозвратно испортило ее образ Лично мне такое в голову никогда не приходило. Поступок Сэм почему-то вообще не казался отрицательным. Сей момент мне всегда виделся одним из тех, которые прежде всего комичны, а потому серьезного значения, вероятно, я ему не предавал. А кому-нибудь из вас что-то такое казалось? Quote (Aurian) Zcat6: Сколько времени обычно занимает производство одного эпизода Дэнни от начала до конца? Butch Hartman: Около десяти месяцев. Да уж, немало... Хотя я и не сомневался, что работа это долгая. Но когда тебе напрямую это говорят и ты задумываешься, что вот эта одна серия, которую ты смотришь меньше получаса, делалась почти год... Quote (Aurian) Zcat6: Во время первого сезона анимация изменялась, и персонажи выглядели по-разному А, вот здесь, наверное, речь о тех самых изменениях стиля, которые мы обсуждали как-то на форуме и которые лично я вижу прежде всего между началом первого сезона и всем остальным. Или все же речь не об этом? Как думаете? Quote (Aurian) Zcat6: Существует ли конкретная причина того, что после серии «Жажда власти» в шоу сохранялась правильная внешность персонажей? А почему речь идет именно об эпизодах, которые были после "Жажды власти"? Почему водоразделом служит эта серия? Кто-то знает? Quote (Aurian) Zcat6: Было ли проблемой найти голоса для шоу или отыскать голос для какого-либо конкретного персонажа? Butch Hartman: Не совсем. Я уже знал многих актеров лично и знал, на что они способны. Найти хорошего Дэнни, вероятно, было самым сложным. Сначала я пробовал на эту роль настоящих четырнадцатилетних подростков, но ни один из них не звучал достаточно «героически». Так что пришлось взять взрослого человека… способного разговаривать как ребенок. Леди и джентльмены, представляю вам Дэвида Кауфмана. Вряд ли для русской (как и почти любой переводной, наверное) озвучки дублеры подбираются столь тщательно, а потому неудивительно, что она звучит хуже. Собственно, при озвучивании перевода, наверное, просто дают работу определенным людям той или иной студии, вот и все. Хотя, может, все-таки подбирают голоса подходящие, но все равно не так, как авторы мультфильма делают это при поиске тех, кто будет говорить за персонажей в оригинале. Хотя это все мои предположения, возможно, я заблуждаюсь. Ибо никакой почти информацией о работе над дубляжем русской версии не имею. Quote (Aurian) Zcat6: Вы когда-нибудь озвучивали каких-нибудь персонажей в каких-либо эпизодах самостоятельно? Butch Hartman: Нескольких. В основном мелких и незначительных. Я совсем не восторгаюсь звучанием собственного голоса, так что предпочитаю держаться подальше, и пусть маньяки… в смысле, профессионалы, работают. Есть момент в эпизоде «Загадай желание», где Стив Мармел и я изобразили себя в кабине комментаторов школьного футбола. Так что ищите эту часть магии! Ух ты, значит мы можем услышать там Бутча?! Вернее, уже слышали Интересно Только не понял, при чем тут магия... Quote (Aurian) Zcat6: Музыка в этом сериале замечательна и весьма различается в зависимости от тем в различных эпизодах. Как была разработана и инструментирована музыка для каждого эпизода? Butch Hartman: Всем занимался необычайно талантливый Гай Мун. Он главный композитор Волшебных Родителей и Дэнни, и никогда не переставал удивлять и радовать меня. Всё это делается следующим образом: мы наконец завершили анимацию сцен, пересъемку, мультипликация выглядит удовлетворительно, цвет хорош, голоса добавлены, всё сделано вовремя. После этого Гай и я просматриваем эпизод от начала до конца. Вот странный момент: я обычно пою 90% саундтрека, а Гай приносит видеокамеру и снимает меня поющим музыку! Ну хорошо, петь музыку тяжело, но я в основном задаю ему все драматические ритмы. К примеру: «Хорошо, Дэнни входит и … “Дан дан дааанннн…”» Приблизительно таким образом. Бьюсь об заклад, Гай может сделать небольшое состояние на продаже этих «Саундтреков Дэнни-призрака в персональном (ужасном) исполнении Бутча Хартмана». Да уж, интересный способ создания саундтреков Вот что такое творческая работа творческих людей Quote (Aurian) Мы были там, чтобы проследить на началом Опечатка... Quote (Aurian) песня, называющаяся «The Invisible Man» Прекрасно и давно знаю эту песню. Не за что бы не подумал, что тема ДФ основана на ней! Хотя теперь, прочитав, понимаю, что общие черты есть. Ну надо же... И в тему, в общем-то. Невидимка - явление для "Дэнни-призрака" отнюдь не чуждое Quote (Aurian) Zcat6: Мы слышали две версии открывающей сериал песни А я изначальную версию никогда не слышал... Кто-нибудь ее слушал? Quote (Aurian) Zcat6: Что касается других режиссеров, человек, который руководит сценаристами и раскадровщиками, и человек, который руководит озвучивающими актерами во время записи этого эпизода – это одно и то же лицо? Butch Hartman: Нет. «Режиссеры анимации» контролируют тайминг и раскадровку. Другой человек руководит озвучиванием. Я всегда руковожу сеансами записи Дэнни-призрака. Стив Мармел иногда помогал мне в этом. Кроме нас этим никто никогда не занимался. "Сеансы записи" - это озвучивание? Или тайминг и раскадровка? Скорее, конечно, первое, если судить по логике вопроса и ответа, но я не до конца уверен, думаю, остальные поняли лучше меня... Quote (Aurian) Zcat6: Что представляет собой «Billionfold» и какова его функция в отношении Дэнни-призрака? Butch Hartman: «Billionfold» - корпорация, основанная мной и моей женой. Я спросил Никелодеон, могу ли я использовать логотип в конце серий Дэнни-призрака и они любезно сказали «да». Название произошло от Библейского термина «hundredfold». Ну, моя жена и я хотели выстрелить намного выше, так что моя жена придумала название «Billionfold». А мне показалось, что это здорово. Так это просто реклама в конце серии, получается? Реклама этой корпорации. Quote (Aurian) И «Абсолютный враг» - просто праздник для просмотра Что да, то да Quote (Aurian) Еще мне очень нравится «Назад в будущее». Ну да, там нестыковок с явлениями во времени не меньше, чем в "Абсолютно враге" Quote (Aurian) Zcat6: Как вы относитесь к работам фанов в целом, и что конкретно вы думаете о фанарте и фанфиках, основанных на сериале о Дэнни-призраке и другой вашей собственности? Butch Hartman: Я думаю, это потрясающе! Если бы люди не были заинтересованы в том, что я делаю, гораздо меньше их пыталось бы попробовать себя в рисовании или написании этого, так что я говорю – вперед!! Но, чтобы не было никаких недоразумений – это не моя собственность, это собственность Никелодеона. Да, я создал это, но они платили мне деньги за работу. Надо было еще спросить: а вы когда-нибудь видели фанарт по ДФ и читали ли когда-нибудь фан-фики? Конечно, первое куда вероятнее - можно просмотреть изображения быстренько, и все. На чтение фиков у Бутча времени, скорее всего, почти нет. Но вдруг доводилось Жаль, что он никогда не видел и, скорее всего, не увидит фан-фики того, кто переводил это интервью - вот было бы интересно узнать реакцию Хартмана на сие монументальное творение, основанное на реальности ДФ Quote (Aurian) Но, чтобы не было никаких недоразумений – это не моя собственность, это собственность Никелодеона. Да, я создал это, но они платили мне деньги за работу. Я так понимаю, что, если у Бутча и будут финансовые возможности, без разрешения Никелодеона он не сможет продолжить ДФ? Вернее, продолжить-то сможет, но это продолжение нельзя будет показывать на другом канале, да? Quote (Aurian) И красный виноград. С шоколадом Интересно, он и правда ест виноград с шоколадом? |
Сообщение отредактировал Человек - Воскресенье, 29.08.2010, 16:13
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Aurian |
Дата: Понедельник, 30.08.2010, 19:20 | Сообщение # 10 |
похож на новичка
Группа: Проверенные +
Сообщений: 31
Репутация: 122
Награды: 1
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 30.01.2009
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (LeAna) Я, пожалуй, не буду писать, что я подумала Ваш титул говорит сам за себя. Всем спасибо за спасибо. Reddy персональное спасибо за оформление, которое нам и в голову не пришло сделать. Quote (Человек) Там в оригинале было "королевство" и "короли"? Насколько лично я помню, kingdom и king. Но, если мне не изменяет память трехлетней давности, в русском варианте звучало именно "царь". К тому же, хотя эти два слова и переводятся обычно как "королевство", "король", но "царство" и "царь" как варианты перевода тоже присутствуют. Насколько, опять же, лично мне известно, заимствованное из русского и болгарского в английский слово tsar весьма малоупотребимо даже применительно к русским монархам. Quote (Человек) А я изначальную версию никогда не слышал... Кто-нибудь ее слушал? Если я правильно поняла интервью, эта песня была выложена (и, возможно, там и осталась) на сайте Хартмана. На остальные вопросы ответить, пожалуй, не смогу. Не настолько глубоко в теме. |
Аццкая сестра |
|
|
|
Reddy |
Дата: Понедельник, 30.08.2010, 20:47 | Сообщение # 11 |
Ыжуссс-В-Reddy-на
Группа: Администраторы
Сообщений: 8302
Репутация: 4369
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Aurian) Если я правильно поняла интервью, эта песня была выложена (и, возможно, там и осталась) на сайте Хартмана. абсолютно верно. Лежит там, да и на Тюбике иногда встречается |
GAS! GAS!!! GAS!!!!! |
|
|
|
Miller |
Дата: Понедельник, 30.08.2010, 21:27 | Сообщение # 12 |
Юзязя
Группа: Проверенные
Сообщений: 437
Репутация: 711
Награды: 1
Страна: Латвия
Город: Баложи
Дата регистрации: 28.08.2010
Статус: Покинул призрачную зону
|
ого такое интервью класное столько всего о Бутче узнала понравилось там где он выдумывал имя сериалу |
|
|
|
|
Человек |
Дата: Понедельник, 30.08.2010, 22:18 | Сообщение # 13 |
флудер
Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Aurian) Насколько лично я помню, kingdom и king. Но, если мне не изменяет память трехлетней давности, в русском варианте звучало именно "царь" Вы совершенно правы Я полностью согласен с переводом "царь" и "царство", ведь так было в русской версии + верно сказано, что Quote (Aurian) "царство" и "царь" как варианты перевода тоже присутствуют Просто я знал, что в оригинале Пария Дарк - это "king", потому мне было интересно уточнить, что стояло в оригинале интервью, хотя сие было почти очевидно Quote (Aurian) Насколько, опять же, лично мне известно, заимствованное из русского и болгарского в английский слово tsar весьма малоупотребимо даже применительно к русским монархам. А вот этого (про малоупотребимость) я не знал, спасибо за информацию Quote (Простыня) понравилось там где он выдумывал имя сериалу Скорее, персонажу Хотя тут сложно сказать точно, чему именно |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
|
|
|
Miller |
Дата: Вторник, 31.08.2010, 09:13 | Сообщение # 14 |
Юзязя
Группа: Проверенные
Сообщений: 437
Репутация: 711
Награды: 1
Страна: Латвия
Город: Баложи
Дата регистрации: 28.08.2010
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Человек) Скорее, персонажу Хотя тут сложно сказать точно, чему именно :D и тому и другому...но вот фраза "Так что я стал перебирать в мыслях классные «боевые» слова. Что-то, что могло бы стоять наравне с «Квестом». Вы понимаете, слова вроде «Молния», «Мощь», «Огурец» (хорошо, недостаточно круто)" Огурец убил х) |
|
|
|
|
Visi0 |
Дата: Вторник, 31.08.2010, 09:24 | Сообщение # 15 |
PONY OVERLORD
Группа: Проверенные
Сообщений: 209
Репутация: 224
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 19.02.2010
Статус: Покинул призрачную зону
|
Ух, сколько всего в памяти оживилось... И даже придется пересмотреть свои планы на счет фика, в связи с тем, что вспомнились некоторые детали сего интервью... |
My Little Phantom - основная тема пальцеписного творчества, сборник случайно-написанных рассказов. |
|
|
|
Melidiadus |
Дата: Вторник, 31.08.2010, 19:04 | Сообщение # 16 |
INQUISITOR+
Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Что ж, приятно, что мою многомесячную работу оценили положительно. Хотя и печально, что там нашлись всё же ошибки о опечатки, несмотря на проведенную несколько раз и не одним человеком вычитку и корректировку. Пора, пожалуй, и мне присоединиться к обсуждению. Quote (LeAna) Я, пожалуй, не буду писать, что я подумала Этот комментарий особо порадовал. Quote (Человек) Я не совсем понял это место. Что значит "для первых трех сезонов я обычно..."? Речь идет о том, как Бутч обычно поступает, когда в мультсериале более трех сезонов? Или? Понимаю, что и переводчик мог не понять этого места, но решил спросить... Как я понимаю, "больше трех сезонов" тут ни при чем, может быть и один сезон, просто в первых трех, если они есть, Бутч поступает указанным образом, а потом уже считает обстановку достаточно стабильной, чтобы дать своим подчиненным больше воли и самостоятельности. Quote (Человек) Очень хотелось бы увидеть, да? Более чем. Quote (Человек) Да, сложно сейчас себе представить, что у нас мог быть любимым мультфильм "Джеки-призрак" Джеки-огурец звучит круче. Quote (Человек) Если там было "night", то мне кажется, что Хартман имел в виду вечер... Но это только предположение-подозрение. В принципе, вариант "вечер" мне в голову и не пришел, но мне кажется, что "ночь" тут тоже сказать вполне можно. Quote (Человек) Идея с наличием вампира была отброшена, но автор этого перевода затем восполнил сие, таки внедрив это создание в мир ДФ Мотоцикл Дэнни я тоже уже предоставил, остались сова и телепатическая связь. Хотя, делая Риверстоуна вампиром я еще не видел интервью, а мотоцикл получился сам собой, тогда я тоже про интервью не вспоминал. Вообще, идей я отсюда несколько почерпнул при создании перевода, может еще и реализую всё это на практике. Вообще, очень интересно, что мультсериал во многих своих аспектах мог получиться совсем другим. И хотя я совсем не представляю себе Влада вампиром, сова и мотоцикл вполне органично у меня в сознании укладываются в образ Дэнни. Кстати, мотоцикл в некотором роде присутствует в одном из официальных комиксов, сделанных Бутчем - он есть на сайте. Интересно, кстати, что бы подумала Роулинг (если бы подумала вообще, ибо могла и не узнать), если бы сова у Дэнни таки появилась. Всё же эта дама известна своими нападками на всё, что кажется ей плагиатом и использованием ее идей. Quote (Человек) Вот тут и возникают те вопросы, о которых мы уже говорили на форуме: Дезирэ, Ланч Леди, Пойндекстер, призрак сырного короля (по-моему, кого-то забыл) явственно являются духами умерших людей... Тут на самом деле можно поспорить. На первый взгляд оно действительно так. Но мы же не знаем, как возникают призраки - впрочем, этого, как видно из интервью, не знает и сам создатель мультсериала. Однако, раз он говорит, что это не духи умерших людей, значит, нам придется взять это за основу. К примеру, можно предположить, что имеет место эффект, подобный отражениям Амбера Роджера Желязны или еще что-то. Quote (Человек) Вот-вот. Бутч, полагаю, не сомневается в том, что и после "Фэнтом Плэнет" спокойно можно сделать продолжение. Но его, увы, скорее всего не будет... Что тут сомневаться, достаточно в соседний раздел заглянуть. Quote (Человек) Это одна из главных, причин, видимо, того, что по многим персонажам и сюжетным моментам возникает столько вопросов, на которые нет ответа. Ни у нас, ни у автором. Потому все, что мы можем - считая мир ДФ реальностью, логически, основываясь на предположениях, самостоятельно выводить эти ответы Вот если бы авторы ДФ писали книгу "Дэнни-призрак", имея на это огромный пласт времени, все было бы наверняка иначе, завершенных сюжетных линий было бы куда больше, как и информации о всей вселенной ДФ. А при создании телешоу условия таковы, что получается так, как получается. О чем Хартман и сказал... Собственно, у создателей сериала и не было необходимости настолько глубоко прорабатывать эти моменты. И даже в рамках книги далеко не легко позавершать такую кучу сюжетных линий - разве что в рамках книжного сериала. Quote (Человек) Там в оригинале было "королевство" и "короли"? В оригинале было "king" и "realm". Quote (Человек) Интересно... Получается, Бутч хочет сказать, что всего несколько серий после первых девяти имеют отличающийся стиль? Я верно его понял? Потому что при просмотре возникает полное впечатление, что во втором и третьем сезонах стиль явственно отличается от того, что есть, скажем, в первой-второй сериях. Или они тут о другом изменении стиля? Я не знаю, ни о чем тут он, ни о чем тут вы - я отличия в стиле в сериале вообще не заметил. То есть, кое-какие колебания имеются, но они имеются иногда и на протяжении одной и той же серии, и это нормально для сериала, рисуемого несколькими художниками. Но сказать, что вот тут оно выглядит так, а вот тут - совсем иначе, я ни про что не могу. Quote (Человек) Ответа, по сути, не последовало... Ну, очень может быть, что Бутч о подобном и не задумывался, вот и ответил так, как смог. Quote (Человек) А у нас на форуме, кстати, насколько я помню, таких дискуссий не было Поклонников у сериала много, мышление у всех разное, так что, я думаю, у нас еще очень много каких дискуссий на форуме не было. Quote (Человек) И этого я совершенно не замечал Блин, у меня по эпизодам гораздо больше вопросов, дали бы мне поговорить с Бутчем хотя бы часа два, вот уж наконец-то бы спросил у автора ДФ то, что давно хотелось Правда, на многое вряд ли получил бы ответы, но даже отсутствие ответа уже давало бы многое. Какой ты незамечательный. Но вообще, Дэнни в майке на фоне остальных мальчишек, разгуливающих в одних плавках смотрится и впрямь загадочно. Что касается остального - тут, как я понял был не разговор при живой встрече, а или переписка в чем-то наподобие аськи, или, скорее, некий список вопросов, отправленный по почте, на который Бутч потом отправил ответы. Quote (Человек) Смысл вроде понял, но он мне кажется несколько странным... Видимо, я чего-то таки не понимаю. А кто как уразумел эти слова? Ну, по-моему, тут всё предельно ясно - Бутч ссылается на то, что Дэнни вынужден гоняться за призраками по ночам, поэтому у него нежная и чувствительная к воздействию солнца кожа, как у многих, ведущих преимущественно ночной образ жизни. Quote (Человек) Лично мне такое в голову никогда не приходило. Поступок Сэм почему-то вообще не казался отрицательным. Сей момент мне всегда виделся одним из тех, которые прежде всего комичны, а потому серьезного значения, вероятно, я ему не предавал. А кому-нибудь из вас что-то такое казалось? Мне - нет. Я вообще этот эпизод переводил с круглыми от удивления глазами. Quote (Человек) Да уж, немало... Хотя я и не сомневался, что работа это долгая. Но когда тебе напрямую это говорят и ты задумываешься, что вот эта одна серия, которую ты смотришь меньше получаса, делалась почти год... Зато ты ее смотришь полчаса, потом еще полчаса, потом еще и еще... Работа-то на самом деле очень большая. Quote (Человек) А, вот здесь, наверное, речь о тех самых изменениях стиля, которые мы обсуждали как-то на форуме и которые лично я вижу прежде всего между началом первого сезона и всем остальным. Или все же речь не об этом? Как думаете? Как я уже говорил, не думаю, ибо не вижу. Quote (Человек) А почему речь идет именно об эпизодах, которые были после "Жажды власти"? Почему водоразделом служит эта серия? Кто-то знает? Без понятия. Хотя, возможно, из-за концентрации персонажей в серии - там, как-никак собрали почти всех (или вообще всех, надо бы посчитать) героев и злодеев из предыдущих серий - такое потом было разве что в "Phantom Planet". Quote (Человек) Вряд ли для русской (как и почти любой переводной, наверное) озвучки дублеры подбираются столь тщательно, а потому неудивительно, что она звучит хуже. Собственно, при озвучивании перевода, наверное, просто дают работу определенным людям той или иной студии, вот и все. Хотя, может, все-таки подбирают голоса подходящие, но все равно не так, как авторы мультфильма делают это при поиске тех, кто будет говорить за персонажей в оригинале. Хотя это все мои предположения, возможно, я заблуждаюсь. Ибо никакой почти информацией о работе над дубляжем русской версии не имею. Мы имеем сам дубляж - особенно дубляж третьего сезона. И впечатления о нем у нас уже не раз высказывались, и преимущественно отрицательные. Хотя по первому и второму сезонам голоса в целом подобраны достаточно хорошо, к озвучке там претензий у меня почти не возникает, даже на фоне оригинала, в отличие от перевода. И видно, что там озвучка всё же прорабатывалась, тогда как в третьем сезоне она делалась тяп-ляп. Возможно, кстати, что в этом и находится причина отсутствия последних двух серий - к примеру, Никелодеон, ужаснувшись качеству, отказался их оплачивать, а заключить контракт на озвучивание с другой студией теперь не может. Quote (Человек) Ух ты, значит мы можем услышать там Бутча?! Вернее, уже слышали Интересно Только не понял, при чем тут магия... Еще и "увидеть" - и, кстати говоря, на оригинал эти два комментатора довольно похожи. Касательно магии - это один из тех случаев, про которые я говорил в предисловии к переводу. Здесь у меня было особенно сильное ощущение, что имеет место некая идиома, которуя я не могу понять, и не факт, что в русском языке у нее есть аналог. Собсвенно, оригинальное предложение звучит так: So look for that piece of magic! Quote (Человек) Прекрасно и давно знаю эту песню. Не за что бы не подумал, что тема ДФ основана на ней! Хотя теперь, прочитав, понимаю, что общие черты есть. Ну надо же... И в тему, в общем-то. Невидимка - явление для "Дэнни-призрака" отнюдь не чуждое Кстати, на английских торрентах эта песня раздается с мультсериалом чуть ли не в обязательном порядке. Quote (Человек) А я изначальную версию никогда не слышал... Кто-нибудь ее слушал? Благодаря Редди послушал. То, к чему мы привыкли, мне как-то привычнее. Quote (Человек) "Сеансы записи" - это озвучивание? Или тайминг и раскадровка? Скорее, конечно, первое, если судить по логике вопроса и ответа, но я не до конца уверен, думаю, остальные поняли лучше меня... Возможно, что ни то, ни другое. Quote (Человек) Я так понимаю, что, если у Бутча и будут финансовые возможности, без разрешения Никелодеона он не сможет продолжить ДФ? Вернее, продолжить-то сможет, но это продолжение нельзя будет показывать на другом канале, да? Почему нет, если Никелодеон согласиться продать права на ДФ? Насколько мне известно, некоторые сериалы так и выходили - часть сезонов на одном канале, часть - на другом. Quote (Человек) Интересно, он и правда ест виноград с шоколадом? А почему нет? Изюм с шоколадом, я думаю, хорошо всем известное явление, чем виноград с шоколадом хуже? Теперь немного комментариев по интервью лично от меня. Увы, должен признать, что интервью очень маленькое. Нет, будь оно таким, каким я бы хотел его видеть, я бы не взялся его переводить. Но все равно хотелось бы узнать много и много чего еще. Но всё же в нем содержится достаточно интересная информация, как по поводу того, о чем мы на форуме еще не задумывались - по крайней мере, вслух, так и ответы на некоторые вопросы, которыми мы тут задавались - к примеру, почему у Дэнни брови черные, а не белые. Есть в интервью и несколько спорных моментов - и если высказывание Бутча о том, что призраки ни в коем случае не являются духами людей еще можно принять, хотя и кажется, что это не так - по этому поводу я высказывался выше, то вот замечание, что игру слов Fenton/Phantom создатели сериала нигде не обыгрывали истине явно не соответствует - ибо а как же сцена из "Абсолютного Врага"? Хотя вполне возможно, что Бутч о ней просто-напросто забыл на момент ответа на вопрос. Также и ответ на вопрос о схожести ДФ с классическими историями о призраках, на который Бутч ответил отрицательно. Не знаю, как у кого, но у меня складывается ощущение достаточно сильной схожести в некоторых моментах с "Охотниками на привидений". Те же призраки - существа из параллельного измерения, команда подростков - борцов с ними (была такая серия в оригинальных ОнП), принцип работы термоса, и изображение - точь в точь, как у ловушки для призраков, да и прочие детали. Так что этот ответ мне всё же непонятен. |
Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh. All hail Keith Keiser! |
|
|
|
Visi0 |
Дата: Вторник, 31.08.2010, 19:44 | Сообщение # 17 |
PONY OVERLORD
Группа: Проверенные
Сообщений: 209
Репутация: 224
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 19.02.2010
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Melidiadus) в одном из официальных комиксов, сделанных Бутчем - он есть на сайте. Ссылку на них можно? А то в упор не вижу... А может и не там смотрю, кто знает... |
My Little Phantom - основная тема пальцеписного творчества, сборник случайно-написанных рассказов. |
|
|
|
Melidiadus |
Дата: Вторник, 31.08.2010, 22:14 | Сообщение # 18 |
INQUISITOR+
Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Visi0) Ссылку на них можно? А то в упор не вижу... А может и не там смотрю, кто знает... Вот. |
Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh. All hail Keith Keiser! |
|
|
|
ANGELWOLF |
Дата: Среда, 01.09.2010, 17:36 | Сообщение # 19 |
бывалый
Группа: Проверенные +
Сообщений: 734
Репутация: 1520
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 20.10.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
Ох ты ж, столько всего интересного узнала, даже захотелось пересмотреть весь ДП Melidiadus, Aurian, спасибо вам большое Ну и Редди, конечно же, за хорошее оформление |
|
|
|
|
Roxana279 |
Дата: Четверг, 16.09.2010, 17:44 | Сообщение # 20 |
пробегавший мимо
Группа: "Тень"
Сообщений: 6
Репутация: 0
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: Челябинск
Дата регистрации: 09.08.2010
Статус: Покинул призрачную зону
|
Очень полезная статья, спасибо!:) |
|
|
|
|