PhantomRider Твоя тема столь неактивна, думаю, потому что мы здесь уже очень много обсуждали вопросы перевода, особенно сильная вспышка была на стыке 2007-2008 годов. В целом по мультфильмам не говорили, но и то, что говорилось о переводе и озвучивании ДФ не по сериям, а в общем, по большому счету подходит к характеристики этого явления относительно всех мультфильмов. Почитай, если еще подробно не читал комментарии в обсуждении отдельных серий, а также "Пропавшие приколы", "Появившийся маразм" и "Danny Phantom в переводе -это все еще Danny Phantom или нет?", я их сейчас подниму.