Приветствую Вас, Гость
Модератор форума: Melidiadus, Cheshirka  
Чат неработающей техники
lilith-lucifera Дата: Среда, 02.01.2013, 17:48 | Сообщение # 101
мега-новичок

Группа: Проверенные
Сообщений: 174
Репутация: 1406
Награды: 2
Город: Преисподняя
Область: Ад
Дата регистрации: 29.09.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Юляля, КРУУУУТО

Kinder und Sterne
küssen und verlieren sich
greifen langsam meine
Hand und entführen mich
trauen Götter Prachte
ich in deiner Leidenschaft
Schmetterlinge flatterten
durch meine Seele...
 
Ронин Дата: Среда, 02.01.2013, 17:48 | Сообщение # 102
don't жъжъь on mъ

Группа: Администраторы
Сообщений: 277
Репутация: 1698
Награды: 1
Страна: Соединенные Штаты
Город: Palm City
Дата регистрации: 11.09.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (Ogara)
Народ, подскажите, кто знает. Как правильно перевести "Вовремя" - "in time" или "on time"?

Одно и то же. Разница в конкретном значении.
Первое - прибывание в нужный момент, второе - по расписанию.
 
RedHotChilly Дата: Среда, 02.01.2013, 17:49 | Сообщение # 103
пробегавший мимо

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Репутация: 530
Награды: 0
Страна: Чили
Дата регистрации: 10.05.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (Cheshirka)
Нам по маркетингу надо сделать программу своего придуманного предприятия, так мы решили выбрать фирму по изготовлению часов. Хотим её назвать "вовремя" на английском, только не знаем, какой предлог правильнее употребить.

Just-In-Time Inc. yes
 
Cheshirka Дата: Среда, 02.01.2013, 17:49 | Сообщение # 104
Нащальника газетама

Группа: Модераторы
Сообщений: 1633
Репутация: 2687
Награды: 9
Страна: Исландия
Область: Оранжевого настроения (:
Дата регистрации: 11.06.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (Ogara)
Думаю, on time. Хотя на 100% не уверена.

Надеюсь, оно так. Ибо Чешир решил выпендриться и сделать логотип. crazy Написала "он тайм", а потом задумалась, правильно ли я написала. %)


Многодетная мамашка Tsunayoshk'и, Silent_Stranger, Tanator и Aria ^^
 
Ally Дата: Среда, 02.01.2013, 17:49 | Сообщение # 105
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 352
Репутация: 1186
Награды: 0
Город: Тайюань
Дата регистрации: 25.07.2011
Статус: Покинул призрачную зону
in time - достаточно рано (не позже определенного момента времени, после которого будет уже поздно). "Она опоздала (не пришла ни вовремя, ни раньше назначенного), поэтому интервью началось поздно".
on time - точно вовремя. "Она на прибыла воремя (точно на поезд) и поэтому поехала на следующем."

"Я чувствовал, что все мы для него не друзья, не приятели, а редкие птицы разных пород... - только поэтому он нами и интересовался."
 
lilith-lucifera Дата: Среда, 02.01.2013, 17:50 | Сообщение # 106
мега-новичок

Группа: Проверенные
Сообщений: 174
Репутация: 1406
Награды: 2
Город: Преисподняя
Область: Ад
Дата регистрации: 29.09.2011
Статус: Покинул призрачную зону
mellow

Kinder und Sterne
küssen und verlieren sich
greifen langsam meine
Hand und entführen mich
trauen Götter Prachte
ich in deiner Leidenschaft
Schmetterlinge flatterten
durch meine Seele...
 
Ogara Дата: Среда, 02.01.2013, 17:51 | Сообщение # 107
освоившийся

Группа: Модераторы
Сообщений: 362
Репутация: 983
Награды: 4
Страна: Российская Федерация
Город: Петропавловск-Камчатский
Дата регистрации: 06.06.2012
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (lilith-lucifera)
Там ж что-то типо "Ты кидаешь яйцо на землю, убивая маленькую жизнь в нем"?

Что-то типа. yes Интересно, а что пишут, когда дракон-вампир прокусывает скорлупу? hmmm
 
Cheshirka Дата: Среда, 02.01.2013, 17:51 | Сообщение # 108
Нащальника газетама

Группа: Модераторы
Сообщений: 1633
Репутация: 2687
Награды: 9
Страна: Исландия
Область: Оранжевого настроения (:
Дата регистрации: 11.06.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (Рен)
Одно и то же. Разница в конкретном значении. Первое - прибывание в нужный момент, второе - по расписанию.

Значит, согласно логике, мне нужно первое. thing Вот блин, я псд не сохранила... mellow
Цитата (RedHotChilly)
Just-In-Time Inc.

hmmm


Многодетная мамашка Tsunayoshk'и, Silent_Stranger, Tanator и Aria ^^
 
Ally Дата: Среда, 02.01.2013, 17:51 | Сообщение # 109
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 352
Репутация: 1186
Награды: 0
Город: Тайюань
Дата регистрации: 25.07.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (Ogara)
Интересно, а что пишут, когда дракон-вампир прокусывает скорлупу?

какие ты страсти рассказываешь crazy

"Я чувствовал, что все мы для него не друзья, не приятели, а редкие птицы разных пород... - только поэтому он нами и интересовался."
 
Reddy Дата: Среда, 02.01.2013, 17:51 | Сообщение # 110
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8302
Репутация: 4369
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (RedHotChilly)
Just-In-Time Inc. yes

это доставка :D

GAS! GAS!!! GAS!!!!!
 
lilith-lucifera Дата: Среда, 02.01.2013, 17:52 | Сообщение # 111
мега-новичок

Группа: Проверенные
Сообщений: 174
Репутация: 1406
Награды: 2
Город: Преисподняя
Область: Ад
Дата регистрации: 29.09.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (Ogara)
Интересно, а что пишут, когда дракон-вампир прокусывает скорлупу?

Не знаю. У меня такого нету.
У Ромы такой вродь есть.

Kinder und Sterne
küssen und verlieren sich
greifen langsam meine
Hand und entführen mich
trauen Götter Prachte
ich in deiner Leidenschaft
Schmetterlinge flatterten
durch meine Seele...
 
RedHotChilly Дата: Среда, 02.01.2013, 17:52 | Сообщение # 112
пробегавший мимо

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Репутация: 530
Награды: 0
Страна: Чили
Дата регистрации: 10.05.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (Reddy)
это доставка :D

Чукча не читатель, чучка писатель crazy
 
Cheshirka Дата: Среда, 02.01.2013, 17:53 | Сообщение # 113
Нащальника газетама

Группа: Модераторы
Сообщений: 1633
Репутация: 2687
Награды: 9
Страна: Исландия
Область: Оранжевого настроения (:
Дата регистрации: 11.06.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (Ally)
in time - достаточно рано (не позже определенного момента времени, после которого будет уже поздно). "Она опоздала (не пришла ни вовремя, ни раньше назначенного), поэтому интервью началось поздно". on time - точно вовремя. "Она на прибыла воремя (точно на поезд) и поэтому поехала на следующем."

А вот по этой логике мне надо on time Оо"


Многодетная мамашка Tsunayoshk'и, Silent_Stranger, Tanator и Aria ^^
 
Ally Дата: Среда, 02.01.2013, 17:53 | Сообщение # 114
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 352
Репутация: 1186
Награды: 0
Город: Тайюань
Дата регистрации: 25.07.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Народ, помогите мне вот:

стр1

фон:Моим первым воспоминанием было...

фон:Смерть моего отца.


разве там же не должно быть "была"? смерть отца же? %)

"Я чувствовал, что все мы для него не друзья, не приятели, а редкие птицы разных пород... - только поэтому он нами и интересовался."
 
Reddy Дата: Среда, 02.01.2013, 17:53 | Сообщение # 115
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8302
Репутация: 4369
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Cheshirka, ClockWork Inc yes

GAS! GAS!!! GAS!!!!!
 
Cheshirka Дата: Среда, 02.01.2013, 17:55 | Сообщение # 116
Нащальника газетама

Группа: Модераторы
Сообщений: 1633
Репутация: 2687
Награды: 9
Страна: Исландия
Область: Оранжевого настроения (:
Дата регистрации: 11.06.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (Ally)
разве там же не должно быть "была"? смерть отца же?

По идее да, "была" %)
Цитата (Reddy)
Cheshirka, ClockWork Inc

:D Неа, старое оставим. Но про Клокворка я тоже сразу подумала. yes


Многодетная мамашка Tsunayoshk'и, Silent_Stranger, Tanator и Aria ^^
 
Reddy Дата: Среда, 02.01.2013, 17:55 | Сообщение # 117
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8302
Репутация: 4369
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (Ally)
разве там же не должно быть "была"? смерть отца же? %)

наверно да hmmm
Цитата (RedHotChilly)
Чукча не читатель, чучка писатель crazy

чукча - это чукча crazy

GAS! GAS!!! GAS!!!!!
 
Ally Дата: Среда, 02.01.2013, 17:56 | Сообщение # 118
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 352
Репутация: 1186
Награды: 0
Город: Тайюань
Дата регистрации: 25.07.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (Cheshirka)
По идее да, "была"

Цитата (Reddy)
наверно да

значит я изначально правильно написала!
*ушла спорить с корректором*

"Я чувствовал, что все мы для него не друзья, не приятели, а редкие птицы разных пород... - только поэтому он нами и интересовался."
 
Cheshirka Дата: Среда, 02.01.2013, 17:58 | Сообщение # 119
Нащальника газетама

Группа: Модераторы
Сообщений: 1633
Репутация: 2687
Награды: 9
Страна: Исландия
Область: Оранжевого настроения (:
Дата регистрации: 11.06.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Ally, сказуемое же должно быть согласовано с подлежащим, а оно в данном случае "смерть". "Воспоминание" же тут дополнение.


Многодетная мамашка Tsunayoshk'и, Silent_Stranger, Tanator и Aria ^^
 
Reddy Дата: Среда, 02.01.2013, 17:58 | Сообщение # 120
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8302
Репутация: 4369
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Цитата (Ally)
*ушла спорить с корректором*

ЯТП, корректор брал род от "воспоминание" (оно), но это неправильно yes

GAS! GAS!!! GAS!!!!!
 
Поиск: