Приветствую Вас, Гость
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Cheshirka  
Дьяволик
Cinemaddict Дата: Четверг, 07.05.2009, 21:27 | Сообщение # 21
пробегавший мимо

Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Репутация: 30
Награды: 0
Страна: Украина
Город: Донецк
Дата регистрации: 27.11.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Помню любил этот мульт, а недавно нашел все серии в инете.А у самого установлена игра Дьяволик, там его дублирует человек, что дублировал Ви в "В означает Вендетта" (мож кто видел)

The world ain't all sunshine and rainbows. It's a very mean and nasty place... But ain't about how hard you hit... It's about how hard you can get hit, and keep moving forward...©
 
BlackPanther Дата: Среда, 27.05.2009, 03:11 | Сообщение # 22
новичок

Группа: Проверенные
Сообщений: 89
Репутация: 48
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 31.01.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Cinemaddict, а на каком сайте нашел?

Наблюдающая из тени...
 
Cinemaddict Дата: Среда, 27.05.2009, 09:33 | Сообщение # 23
пробегавший мимо

Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Репутация: 30
Награды: 0
Страна: Украина
Город: Донецк
Дата регистрации: 27.11.2008
Статус: Покинул призрачную зону
BlackPanther, вообщето в магазине, но поищи на трэкерах где-нибудь. На торрентс ру видел только фильм 1968 года.

The world ain't all sunshine and rainbows. It's a very mean and nasty place... But ain't about how hard you hit... It's about how hard you can get hit, and keep moving forward...©
 
Человек Дата: Среда, 27.05.2009, 09:48 | Сообщение # 24
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (BlackPanther)
Не знаю, что сказать, но показать есть что отрывок из фильма эт в контакте

Как я и ожидал, похоже на "Фантомаса" чем-то. Ну, это вообще характерно для французских фильмов такого жанра того времени, наверное. Хотя, чтобы нормально судить, нужно было бы весь фильм посмотреть.
Исходя из этого фрагмента, мне кажется, что дух фильма отличается от духа мультфильма. Да и на аудиторию фильм был рассчитан, думаю, иную, нежели фильм.
В маске актер очень похож на Дьяволика в мультфильме, что не странно. Без нее - уже не так. Эва (я так понимаю, что это она) совсем другая.

Кстати, фильм ведь французкий, да? А то они там на английском говорят.


Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Cinemaddict Дата: Среда, 27.05.2009, 22:36 | Сообщение # 25
пробегавший мимо

Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Репутация: 30
Награды: 0
Страна: Украина
Город: Донецк
Дата регистрации: 27.11.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Ну, с Фантомасом разница в пять лет у них. И Диаболик снят по итальянским комиксам. Ролик английский (в английском прокате фильм назывался Danger: Diabolik) поэтому и говорят в нем по-английски (логично в общем-то). Вот только подали фильм в ролике в каком-то веселом жанре. Что не понравилось. А в целом неплохо. Мне вот только интересно кто придумал маски использовать? В оригинальных книгах про Фантомаса он был в черной маске. В комиксах Дьяболик, наверное, уже использовал их. Не знаю, кто первее. Чтобы никого не обидить, приз "Лучшая маска" уходит Тому Крузу в фильме "Миссия: Невыполнима".

The world ain't all sunshine and rainbows. It's a very mean and nasty place... But ain't about how hard you hit... It's about how hard you can get hit, and keep moving forward...©
 
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: