Приветствую Вас, Гость
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: Cheshirka, Ogara  
Счастливая любовь
ANGELWOLF Дата: Четверг, 12.02.2009, 20:28 | Сообщение # 21
бывалый

Группа: Проверенные +
Сообщений: 734
Репутация: 1520
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 20.10.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Momo)
Это когда было?

Да это на заставке нарисовано :)
 
Juny Дата: Пятница, 13.02.2009, 11:26 | Сообщение # 22
освоившийся

Группа: Пользователи
Сообщений: 247
Репутация: 63
Награды: 0
Дата регистрации: 18.06.2008
Статус: Покинул призрачную зону
blush2
Quote (ANGELWOLF)
Да это на заставке нарисовано

Очень симпатично получился Дэнни в этой рубашечке!

Одиночество - мой друг по жизни, я им живу, причём спокойно, потому что привыкла к этому.
 
Человек Дата: Понедельник, 23.03.2009, 06:49 | Сообщение # 23
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Melidiadus)
Думаю. Может, чего и надумаю толкового.

Я все же думаю, что речь шла о восьми атаках Тени. Получается вполне нормально. Китти-Полина говорить Дэнни, что она не хотела причинить ему вреда, а он на это отвечает, что с этим нежеланием она опоздала - Тень успела атаковать его уже восемь раз с тех пор, как она (Китти) начала осуществлять свой план. Немного кривовато все же, но, думаю, смысл таков.

Вот посмотрел сейчас эту серию по русскому Нику. Подумалось, что серия необычная - все же для ДФ, по-моему, редкость, когда в течение половины серии мы вообще не имеем представления о том, что на самом деле происходит, видя совсем не то, что есть. И этим мне данная серия нравится. Конечно, первый просмотр по причине вот этой самой некоторой детективности стоит особняком, но и повторное "смотрение" доставляет удовольствие :)

Кстати. Такер в конце серии говорит, что Дэнни оставалось всего раз пропечатать эту... как его... членскую карту, что ли :) В общем, оставалось один раз до получения мороженого и йогурта. Однако, там на этой штуке в тот момент было 8 отметок, а йогурт и мороженое человек получал после десятой отметки. Кстати, там вообще места максимум на девять, как-то странно. Возможно, с оборотной стороны точно такая же сетка.

Интересно, что Полина вообще думала о случившемся после того, как ей рассказали о том, что было. И вообще, хотелось бы узнать, что с ней произошло. Она не удивилась, что стоит на какой-то поляне, хотя только что была на водных аттракционах? А затем девушка должна была осознать, что прошел не один день с того момента, который у нее последним сохранился в памяти. Как она вообще это пережила? И как отнеслась к тому, что ей рассказали о том, что происходило в это время? Да и как именно она об этом узнала, тоже хотелось бы такое увидеть. Жаль, что об этом совсем-совсем ничего нет в серии...

А Китти в теле Полины, как я понимаю, во всем разобралась очень быстро. Поняла, кто есть кто в школе. Интересно, а как она вела себя дома у Полины. Ведь дома, в школе, в иных моментах Китти могла попасть впросак, не зная некоторых деталей жизни той, в чьем теле она пребывала. Я не говорю, что этого не было, сие могло быть не показано просто, но опять же - жаль, что этому моменту не уделено вообще никакого внимания. Понимаю, что, возможно, для всего этого в серии попросту не было времени, да и сам подход к созданию ДФ делает это необязательным. Так что я просто отмечаю свое ощущение по этому поводу.


Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Demeicher Дата: Понедельник, 23.03.2009, 22:04 | Сообщение # 24
мега-новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 106
Репутация: 62
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 19.03.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Да... в этой серии есть странности
Quote (Человек)
Интересно, что Полина вообще думала о случившемся после того, как ей рассказали о том, что было. И вообще, хотелось бы узнать, что с ней произошло. Она не удивилась, что стоит на какой-то поляне, хотя только что была на водных аттракционах? А затем девушка должна была осознать, что прошел не один день с того момента, который у нее последним сохранился в памяти.

Я раньше об этом как-то не задумывалась, это довольно веская недоработка... Но, не смотря на это, серия мне всё равно нравится :)
 
Человек Дата: Понедельник, 23.03.2009, 22:31 | Сообщение # 25
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (BlackCat)
это довольно веская недоработка...

В принципе, можно сказать, что это и не недоработка. Формат мультфильма и, скажем так, его стандартная глубина раскрытия событий (возможно, кто-то подберет удачный термин, у меня что-то не получается) таковы, что нераскрытие этих моментов в данной серии можно считать укладывающимся в рамки подхода авторов ДФ. Однако мне лично кажется, что все же слишком здесь, чуть больше надо было раскрыть, чуть естественнее сделать ситуацию. Но это уже как кому видится.

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Сэм1 Дата: Пятница, 03.07.2009, 09:22 | Сообщение # 26
похож на новичка

Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Репутация: 17
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: Владивосток
Область: Россия
Дата регистрации: 29.06.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Да серия просто отпад! Наверное самая клевая в 1 сезоне! derisive
 
СкалкерЪ Дата: Вторник, 11.08.2009, 13:39 | Сообщение # 27
мега-новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 101
Репутация: 117
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: Москва
Дата регистрации: 22.07.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Наверное лучшая серия в первом сезоне. Такер в начале серий отжигал. :D
Кстати, я не совсем понял, что там было у Дэша вместо воды в водяном пистолете... :D
 
Melidiadus Дата: Четверг, 10.09.2009, 01:36 | Сообщение # 28
INQUISITOR+

Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
И вообще, подобного рода обсуждение мне кажется не должно иметь место на форуме. Каке-то оно некультурно выглядит. И бросает тень на Великий Мультфильм.

Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh.
All hail Keith Keiser!
 
Reddy Дата: Среда, 06.01.2010, 22:23 | Сообщение # 29
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8302
Репутация: 4369
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
потёр немного обсуждение того, что там у Дэша вместо воды, ибо полностью согласен с Инквизитором:

Quote (Melidiadus)
И вообще, подобного рода обсуждение мне кажется не должно иметь место на форуме. Каке-то оно некультурно выглядит. И бросает тень на Великий Мультфильм.

Quote (СкалкерЪ)
Кстати, я не совсем понял, что там было у Дэша вместо воды в водяном пистолете... :D

думайте сами, решайте сами. Но на данном форуме просьба эту тему больше не поднимать.


GAS! GAS!!! GAS!!!!!
 
Человек Дата: Среда, 06.01.2010, 22:42 | Сообщение # 30
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Вот меня продолжает гложить такой вопрос. Дэнни говорит Джонни, перед тем, как вроде бы собирается нанести тому, поваленному на землю, мощный удар (то ли рукой, заряженной эктоэнергией, то ли лучом): "До встречи в зоне забвения". Эта фраза вызывала у меня вопросы и недоумение: "Какая зона забвения? О чем речь? Дэнни тут вроде как приготовился убить призрака, и тот отправится в зону забвения?". Но волнует меня то, что этот вопрос может возникать исключительно в связи с переводом. Потому включил оригинал. И сколько не слушал - не могу понять, что там такое. Слышится мне "see you in a blue being, Johny". Поискал даже "blue bein", но ничего подходящего вроде не нашел. Потому, если у кого есть возможность, послушайте, пожалуйста, может быть, сумеете расслышать. Вопрос-то не праздный, как для ДФ, потому что то, что говорится в русской версии, несет в себе весьма значимую информацию. Но это может оказаться ошибкой.
Это в самом конце, когда Дэнни и Джонни дерутся на глазах Китти.
Сообщение отредактировал Человек - Четверг, 07.01.2010, 04:01

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Melidiadus Дата: Пятница, 08.01.2010, 06:50 | Сообщение # 31
INQUISITOR+

Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
Слышится мне "see you in a blue being, Johny".

Ну, почти правильно услышал :)
See you in oblivion - увидимся в забвении, до встречи в забвении. Стандартная английская фраза для таких случаев, в куче фильмов встречается, в тех же Трансформерах где-то было. Зону в переводе приплели некстати, конечно - хоть смысл и не поменялся, но из-за особенностей мультсериала могут возникнуть неверные ассоциации. Но в целом к переводу у меня здесь особой претензии нет. Может так даже и правильнее.

Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh.
All hail Keith Keiser!
 
Человек Дата: Пятница, 08.01.2010, 08:22 | Сообщение # 32
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Melidiadus)
See you in oblivion

Столько раз видел слово "обливион" в последнее время, а тут распознать его не смог :D Видимо, из-за того, что ставил ударение на последнее "о", когда читал его :)

Melidiadus
Большое спасибо. Наконец-то я узнал, что там на самом деле было. Только вот не разделяю с тобой вот этого:

Quote (Melidiadus)
Но в целом к переводу у меня здесь особой претензии нет

Потому что в разрезе мультфильма и правда возникает неправильная ассоциация. На протяжении всего ДФ говорится о зоне, где живут призраки. В то же время призраки ассоциируются с загробной жизнью, тем более, что часть из них в мультфильме точно является духами умерших людей. И тут заходит разговор о некоей "зоне забвения". Естественно, это сразу приклеивается (у меня - точно) к зоне призраков, следует вывод, что это, возможно, еще один мир, куда попадают погибшие духи, если можно так сказать. Тем более, что "до встречи в зоне забвения" - это не та фраза, которую можно отнести к стандартным для русского языка. Потому и понимают ее, думаю, многие буквально. В то время как в рамках английского языка указанная тобой фраза, как ты отметил, является либо вообще стандартной, либо принятой в кинематографе, а потому англоязычным зрителем, вполне возможно, воспринимается как просто украшение собственной речи, которое использовал Дэнни, чтобы подчеркнуть, что Джонни сейчас будет совсем плохо, тем самым доводя Китти до нужного состояния. И уж точно никакой зоной тут и не пахнет. Все же думаю, что в своем оригинальном звучании фраза эта не вызывает тех вопросов, которые возникали у меня, касаемо способности Дэнни убить Джонни.

Другой разговор, что я могу предложить взамен. Хм... Например, "до встречи на том свете, Джонни". Тоже несколько двусмысленно, как для этого мультфильма, но в русском языке это будет иметь сходные черты с "see you in oblivion" в английском, может рассматриваться, как красивая фраза и не более со стороны мальчика-призрака.


Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Melidiadus Дата: Пятница, 08.01.2010, 08:58 | Сообщение # 33
INQUISITOR+

Группа: Модераторы
Сообщений: 2924
Репутация: 4398
Награды: 5
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 09.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
Другой разговор, что я могу предложить взамен. Хм... Например, "до встречи на том свете, Джонни". Тоже несколько двусмысленно, как для этого мультфильма, но в русском языке это будет иметь сходные черты с "see you in oblivion" в английском, может рассматриваться, как красивая фраза и не более со стороны мальчика-призрака.

Да, обычный аналог для этой фразы в русском языке - "увидимся на том свете", "до встречи в загробном мире". Но к призраку это было бы как-то слабо применимо.
А "до встречи в зоне забвения" можно нормально вполне воспринимать, если не отталкиваться от оригинала. Обычно Дэнни призраков отправлял куда? В зону призраков. тут же он его как бы собирается уничтожить, отослать не в зону призраков, а в "зону забвения". Доаольно неплохая игра слов получилась. Хотя я и не уверен, что переводчик сознательно её применил.
К тому же, если так посмотреть, задача переводчика - перевести, а не осмысливать, что где-то там есть еще зона призраков и это с ней как-то пересекается.

Danny Phantom: Apocalypse, condition: meh.
All hail Keith Keiser!
 
Человек Дата: Пятница, 08.01.2010, 09:08 | Сообщение # 34
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Melidiadus)
К тому же, если так посмотреть, задача переводчика - перевести, а не осмысливать, что где-то там есть еще зона призраков и это с ней как-то пересекается.

Ну это как сказать... Я лично задачу переводчика вижу в том, чтобы перевести уместно и удачно в рамках данного произведения/фильма/мультфильма/и т.п. Тем более, там никакой зоны не было, он (они) ее сам (сами) добавили.

Quote (Melidiadus)
Да, обычный аналог для этой фразы в русском языке - "увидимся на том свете", "до встречи в загробном мире". Но к призраку это было бы как-то слабо применимо.

Да, есть тут неудачности момент... Может, потому обычный аналог и не подставили. Не знаю. Я думаю так: и обычный аналог, и то, что в итоге получилось - не самые удачные варианты. Просто "до встречи в зоне забвения" кажется мне более неудачным из-за того, что создает фон, которого изначально в мультфильме не было (еще одна зона и т.п.). Скажем так: для меня, как зрителя, это неудачный перевод. Или так - не самый удачный. Кроме того, по-моему, потерялся фрагмент духа театральности, который был в словах Дэнни, что подчеркивалось "киношной" фразой, вложенной в его уста в оригинале. Во всяком случае, как я понял, эта фраза в английском языке уже такой оттенок обрела.

Quote (Melidiadus)
Обычно Дэнни призраков отправлял куда? В зону призраков. тут же он его как бы собирается уничтожить, отослать не в зону призраков, а в "зону забвения". Доаольно неплохая игра слов получилась. Хотя я и не уверен, что переводчик сознательно её применил.

Да, пожалуй, такую игру слов можно увидеть. Правда, пока ты не сказал, я ее не замечал. Или что-то такое мелькало, но не полностью осмысленное... Правда, я тоже очень сомневаюсь, что это было задумано.

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
superstar Дата: Четверг, 05.08.2010, 17:47 | Сообщение # 35
новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 65
Репутация: 18
Награды: 0
Страна: Испания
Дата регистрации: 15.05.2010
Статус: Покинул призрачную зону
серия класная но денни и палина фу <_<

master of three demention
 
PhantomSuper Дата: Понедельник, 16.08.2010, 21:21 | Сообщение # 36
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 267
Репутация: 195
Награды: 0
Дата регистрации: 27.12.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Очень хорошая и прикольная серия. Мне очень понравилось. :)

 
im_tesseract Дата: Понедельник, 10.01.2011, 22:44 | Сообщение # 37
goddess of mischief

Группа: Проверенные
Сообщений: 954
Репутация: 2044
Награды: 5
Страна: Украина
Дата регистрации: 24.12.2010
Статус: Покинул призрачную зону
Это моя самая любимая серия в первом сезоне(не считая "под контролем"). ^_^ ^_^
 
Media Дата: Воскресенье, 03.04.2011, 18:22 | Сообщение # 38
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 303
Репутация: 458
Награды: 3
Страна: Российская Федерация
Город: Самара
Дата регистрации: 11.08.2010
Статус: Покинул призрачную зону
А серия то ничего! Очень прикольная ^_^ Ми довольно ^^

Добавлено (03.04.2011, 17:22)
---------------------------------------------
Мне вот что интересно. В начале серии, после битвы Дэнни спустил Тень в канализацию. Сэм и Такера рядом вроде бы не было. Так вот, когда Такер в школе попил боды, из крана вылетела Тень, и сразу же последовала фраза Сэм - "Так вот куда течет канализация? Я знала!" Откуда Сэм знала, что Тень спустили в канализацию? Может я туплю, но все же.

 
Reddy Дата: Воскресенье, 03.04.2011, 19:48 | Сообщение # 39
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8302
Репутация: 4369
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Media)
Откуда Сэм знала, что Тень спустили в канализацию?

Дэнни вполне мог рассказать, просто это осталось за кадром, имхо)


GAS! GAS!!! GAS!!!!!
 
Media Дата: Воскресенье, 03.04.2011, 20:31 | Сообщение # 40
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 303
Репутация: 458
Награды: 3
Страна: Российская Федерация
Город: Самара
Дата регистрации: 11.08.2010
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Reddy)
энни вполне мог рассказать, просто это осталось за кадром, имхо)

Все как всегда - от нас скрывают "ненужные" факты :)
 
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск: