Приветствую Вас, Гость
Модератор форума: Melidiadus, Cheshirka  
•{Чат в Париже}•
Ally Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:33 | Сообщение # 1241
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 352
Репутация: 1186
Награды: 0
Город: Тайюань
Дата регистрации: 25.07.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Ally)
Якія творы называюцца фальклорнымі? i калi яны узнiклi?

помоему чо то типа какие "творы" (хз чо это))) называются фольклорными и как они отличются) не?))

"Я чувствовал, что все мы для него не друзья, не приятели, а редкие птицы разных пород... - только поэтому он нами и интересовался."
 
Человек Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:33 | Сообщение # 1242
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
MsMadness
Може мається на увазі, що вода у річці як дзеркало?

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Ally Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:33 | Сообщение # 1243
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 352
Репутация: 1186
Награды: 0
Город: Тайюань
Дата регистрации: 25.07.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (MsMadness)
нет, просто найти что это такое, и когда это появилось.

найди на русском а потом попробуй перевести)

"Я чувствовал, что все мы для него не друзья, не приятели, а редкие птицы разных пород... - только поэтому он нами и интересовался."
 
Wolf_Gost Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:35 | Сообщение # 1244
освоившийся

Группа: Пользователи
Сообщений: 345
Репутация: 250
Награды: 0
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 02.08.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (MsMadness)
Якія творы называюцца фальклорнымі? i калi яны узнiклi?

гэты творы, якія былі созданы людзьмі, калі яны не умелі пісать. Фальклорные творы перадаюцца ад аднаго чалавека к другому.
Вроде так %)

пришел домой. видишь отца: привет пап. видишь маму: привет мам. видишь сестру: привет. видишь кота: ОБОЖЕМОЙ Я ТАК ПО ТЕБЕ СОСКУЧИЛСЯ ПРИВЕТ ПРИВЕТ МОЙ ЛЮБИИИИМЫЙ
 
MsMadness Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:35 | Сообщение # 1245
бывалый

Группа: Проверенные
Сообщений: 789
Репутация: 1542
Награды: 4
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 21.01.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
Може мається на увазі, що вода у річці як дзеркало?

Человек, о, Господи! :o ты меня напугал! :О
Quote (Ally)
найди на русском а потом попробуй перевести)

у меня были такие мысли.

どんなに悲しいときも寂しいときも、みんなで一緒にご飯を食べれば、幸せになれる。

 
Человек Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:35 | Сообщение # 1246
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Точно, надо же, я догадался :D Зеркало по-белорусски - "люстэрка". Или тебе уже не это надо было выяснить? :)

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
MsMadness Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:36 | Сообщение # 1247
бывалый

Группа: Проверенные
Сообщений: 789
Репутация: 1542
Награды: 4
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 21.01.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Wolf_Gost)
гэты творы, якія былі созданы людзьмі, калі яны не умелі пісать. Фальклорные творы перадаюцца ад аднаго чалавека к другому.

спасибо *-* но этого не достаточно *пичалька*

どんなに悲しいときも寂しいときも、みんなで一緒にご飯を食べれば、幸せになれる。

 
Wolf_Gost Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:36 | Сообщение # 1248
освоившийся

Группа: Пользователи
Сообщений: 345
Репутация: 250
Награды: 0
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 02.08.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
Може мається на увазі, що вода у річці як дзеркало?

о_О" Странный язык... на Украинский похож

пришел домой. видишь отца: привет пап. видишь маму: привет мам. видишь сестру: привет. видишь кота: ОБОЖЕМОЙ Я ТАК ПО ТЕБЕ СОСКУЧИЛСЯ ПРИВЕТ ПРИВЕТ МОЙ ЛЮБИИИИМЫЙ
 
MsMadness Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:36 | Сообщение # 1249
бывалый

Группа: Проверенные
Сообщений: 789
Репутация: 1542
Награды: 4
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 21.01.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
Или тебе уже не это надо было выяснить?

нет, эт я с дури написала хД

どんなに悲しいときも寂しいときも、みんなで一緒にご飯を食べれば、幸せになれる。

 
Человек Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:36 | Сообщение # 1250
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Wolf_Gost)
на Украинский похож

Тому схожий, що це українська мова і є :D

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Wolf_Gost Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:36 | Сообщение # 1251
освоившийся

Группа: Пользователи
Сообщений: 345
Репутация: 250
Награды: 0
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 02.08.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (MsMadness)
спасибо *-* но этого не достаточно

а ты уже из этого что-то сама придумай.. или я еще в своих тетрадях пороюсь

пришел домой. видишь отца: привет пап. видишь маму: привет мам. видишь сестру: привет. видишь кота: ОБОЖЕМОЙ Я ТАК ПО ТЕБЕ СОСКУЧИЛСЯ ПРИВЕТ ПРИВЕТ МОЙ ЛЮБИИИИМЫЙ
 
MsMadness Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:37 | Сообщение # 1252
бывалый

Группа: Проверенные
Сообщений: 789
Репутация: 1542
Награды: 4
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 21.01.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Quote
Фольклор – устное народное творчество – былины и песни, пословицы и поговорки, сказки и заговоры, обрядовая и иная поэзия

ё-моё хД

どんなに悲しいときも寂しいときも、みんなで一緒にご飯を食べれば、幸せになれる。

 
Человек Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:38 | Сообщение # 1253
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
MsMadness
Посмотрим на русском определение фольклора, фольклорных произведений. Этого добра в сети достаточно. А потом переведи на белорусский :)

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
MsMadness Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:39 | Сообщение # 1254
бывалый

Группа: Проверенные
Сообщений: 789
Репутация: 1542
Награды: 4
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 21.01.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Wolf_Gost)
а ты уже из этого что-то сама придумай.. или я еще в своих тетрадях пороюсь

ну-с, ладненько. ^_^ yes

Добавлено (15.11.2011, 16:39)
---------------------------------------------

Quote (Человек)
Посмотрим на русском определение фольклора, фольклорных произведений. Этого добра в сети достаточно. А потом переведи на белорусский

спасибо, именно этим я и занимаюсь. :) но, всё равно спасибо)

どんなに悲しいときも寂しいときも、みんなで一緒にご飯を食べれば、幸せになれる。

 
Wolf_Gost Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:40 | Сообщение # 1255
освоившийся

Группа: Пользователи
Сообщений: 345
Репутация: 250
Награды: 0
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 02.08.2011
Статус: Покинул призрачную зону
MsMadness, Фальклор — народная творчасць, часцей за ўсё менавіта вусная; мастацкая калектыўная творчая дзейнасць народа, якая адлюстроўвае яго жыццё, погляды, ідэалы; ствараемая народам паэзія (паданні, песні, прыпеўкі, анекдоты, казкі, эпас), народная музыка (песні, інструментальныя найгрышы, п'есы), тэатр (драмы, сатырычныя п'есы, тэатр лялек), танец, архітэктура, выяўленчае і дэкаратыўна-прыкладное мастацтва. :3

Добавлено (15.11.2011, 16:40)
---------------------------------------------
MsMadness, Яшчэ задоўга да таго, калі мастацкае слова было зафіксавана ў помніках пісьменнасці, народ выяўляў свае настроі і думы ў песнях, казках, легендах і паданнях, якія былі першымі праявамі яго мастацкай творчасці. Яны на працягу многіх гадоў і стагоддзяў свайго бытавання перадаваліся, станавіліся выдатнымі творамі мастацтва. Ў іх адлюстроўваліся ўсе найважнейшыя асаблівасці народнага жыцця з самых далёкіх часоў: барацьба чалавека з прыроднай стыхіяй, яго мары, меркаванні, любоў да радзімы і нянавісць да ворагаў, глыбокі аптымізм.


пришел домой. видишь отца: привет пап. видишь маму: привет мам. видишь сестру: привет. видишь кота: ОБОЖЕМОЙ Я ТАК ПО ТЕБЕ СОСКУЧИЛСЯ ПРИВЕТ ПРИВЕТ МОЙ ЛЮБИИИИМЫЙ
 
Ally Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:40 | Сообщение # 1256
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 352
Репутация: 1186
Награды: 0
Город: Тайюань
Дата регистрации: 25.07.2011
Статус: Покинул призрачную зону
а как вам такое?: -2030 жылда адамның өмірі өте жақсы болады.Жаңа мектептер, жаңа ауруханалар, жаңа үйлер, өте көп жаңа жолдар, бәрі жақсы болады
:D
и это лишь одно из простейших казахских предложений))))
Сообщение отредактировал Ally - Вторник, 15.11.2011, 18:41

"Я чувствовал, что все мы для него не друзья, не приятели, а редкие птицы разных пород... - только поэтому он нами и интересовался."
 
MsMadness Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:41 | Сообщение # 1257
бывалый

Группа: Проверенные
Сообщений: 789
Репутация: 1542
Награды: 4
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 21.01.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Wolf_Gost)
MsMadness, Фальклор — народная творчасць, часцей за ўсё менавіта вусная; мастацкая калектыўная творчая дзейнасць народа, якая адлюстроўвае яго жыццё, погляды, ідэалы; ствараемая народам паэзія (паданні, песні, прыпеўкі, анекдоты, казкі, эпас), народная музыка (песні, інструментальныя найгрышы, п'есы), тэатр (драмы, сатырычныя п'есы, тэатр лялек), танец, архітэктура, выяўленчае і дэкаратыўна-прыкладное мастацтва. :3

спасибо, спасибо *-*

Добавлено (15.11.2011, 16:41)
---------------------------------------------

Quote (Wolf_Gost)
Яшчэ задоўга да таго, калі мастацкае слова было зафіксавана ў помніках пісьменнасці, народ выяўляў свае настроі і думы ў песнях, казках, легендах і паданнях, якія былі першымі праявамі яго мастацкай творчасці. Яны на працягу многіх гадоў і стагоддзяў свайго бытавання перадаваліся, станавіліся выдатнымі творамі мастацтва. Ў іх адлюстроўваліся ўсе найважнейшыя асаблівасці народнага жыцця з самых далёкіх часоў: барацьба чалавека з прыроднай стыхіяй, яго мары, меркаванні, любоў да радзімы і нянавісць да ворагаў, глыбокі аптымізм.

Многія фальклорныя творы ствараліся і бытавалі пры пэўных акалічнасцях – у час свят, працы. Яны суправаджалі працоўную дзейнасць чалавека (працоўныя песні), дапамагалі ў выхаванні дзяцей (песні-калыханкі, дзіцячыя песні, загадкі, казкі), перадавалі новым пакаленням жыццёвы вопыт і мудрасць (легенды, паданні, прымаўкі, прыказкі і інш.). Пашыраючыся і ў пазнейшы час, фальклорныя творы ўплывалі нават на развіцце пісьмовай літаратуры. Вусная паэзія народа заўсёды жывіла паэзію і літаратараў, і пісьменнікаў, была невычэрпнай крыніцай ідэй, вобразаў, спосабаў мастацкага адлюстравання жыцця беларускага народа.

Вусная народная творчасць – важнейшая частка духоўнай культуры народа – надзвычай добра захавалася не толькі ў памяці беларусаў, але і ў актыўным бытаванні, адыграла вялікую ролю ў нацыянальнай самасвядомасці, ў развіцці літаратуры і мастацтва; яна плённа ўплывае і сёння на працэсы нацыянальнага адраджэння. Тэрмін фальклор, які ўзнік у сярэдзіне XIX ст., у перакладзе азначае народная мудрасць. Фальклор у яго вузкім значэнні – адзін з відаў народнага мастацтва, які адлюстроўвае рэчаіснасць у вобразах, створаных пры дапамозе паэтычных слоў. Фальклорны працэс заўсёды адбываецца ў межах традыцыі, абапіраецца на папярэдні вопыт, выкарыстоўвае мастацкія каштоўнасці, якія належаць усяму народу. Фальклор узнік раней, чым пісьменнасць і, натуральна, бытаваў толькі ў вуснай перадачы. Або і са з’яўленнем пісьменнасці доўгі час перадача з вуснаў у вусны таксама была адзіным шляхам распаўсюджвання фальклору. Але народ знаёміўся не толькі з песняй, казкай, прыказкай, прымаўкай, легендай, але і з узорамі лепшай пісьмовай літаратуры. Калектыўнасць, вуснае бытаванне, варыянтнасць – рысы, уласцівыя толькі фальклору і якімі ён прынцыпова адрозніваецца ад мастацкай літаратуры. Фальклорныя творы адрозніваюцца ад твораў пісьмовай літаратуры і некаторымі асаблівасцямі мастацкай формы. Гэта ў першую чаргу традыцыйная паэтыка, выпрацаваная народам на працягу стагоддзяў. Традыцыйная народная сімволіка, разнастайныя формы, пастаянныя эпітэты, метафары, параўнанні і іншыя віды тропаў, асаблівасці кампазіцыі надаюць вуснай паэзіі спецыяльны каларыт. Фальклор нясе ідэі справядлівасці і сацыяльнай роўнасці, перадае адносіны народа да важнейшых падзей, выказвае цікавасці працоўных. Творы адлюстроўвалі і ўслаўлялі барацьбу супраць прыгнёту, супраць іншаземных захопнікаў. У творчасці кожнага народа ёсць свае непаўторныя рысы, якія ўтвараюць народную спецыфіку фальклора. Разам з тым многія творы, складзеныя рознымі народамі,

падобныя. Беларускі фальклор прадстаўлены амаль усімі жанрамі: каляндарная і сямейна-абрадавая паэзія, казкі, паданні і легенды, прыказкі і прымаўкі, загадкі, замовы, народны тэатр у розных яго відах, сацыяльна-бытавая лірыка. Не было ў беларускім фальклоры такіх твораў, як быльны або думы, спецыфічных для рускага і ўкраінскага фальклору. Але беларускі народ таксама стварыў свой гераічны і гістарычны эпас, які хаця і не набыў адзінай жанравай формы, аднак даволі поўна адлюстроўваў многія гераічныя старанні нашага мінулага. Нацыянальны каларыт беларускаму фальклору надаюць паэтычныя вобразы волатаў і асілкаў, асобныя мастацкія сродкі, паэтычная мова. Фальклор з’явіўся першай паэтычнай школай многіх выдатных пісьменнікаў. Творчасць В. Дуніна-Марцінкевіча, Ф. Багушэвіча, Я. Лучыны, А. Гурыновіча, М. Багдановіча, Я. Купалы, Я. Коласа і многіх іншых вядомых беларускіх паэтаў і празаікаў непарыўна звязана з народнай паэзіяй і па сутнасці выкарыстана з яе.

Падзяліць вусныя народныя творы па часе іх з’яўлення немагчыма, бо ў адным і тым жа творы можна знайсці нешта ад розных часоў, сувязь самой мінуўшчыны з цяперашнім жыццём. Таму лепш разглядаць паасобна віды вуснай народнай творчасці.

Опа shok

どんなに悲しいときも寂しいときも、みんなで一緒にご飯を食べれば、幸せになれる。

 
Человек Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:41 | Сообщение # 1258
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Wolf_Gost)
MsMadness, Фальклор — народная творчасць, часцей за ўсё менавіта вусная; мастацкая калектыўная творчая дзейнасць народа, якая адлюстроўвае яго жыццё, погляды, ідэалы; ствараемая народам паэзія (паданні, песні, прыпеўкі, анекдоты, казкі, эпас), народная музыка (песні, інструментальныя найгрышы, п'есы), тэатр (драмы, сатырычныя п'есы, тэатр лялек), танец, архітэктура, выяўленчае і дэкаратыўна-прыкладное мастацтва. :3

Не понял всего два или три слова.

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Wolf_Gost Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:42 | Сообщение # 1259
освоившийся

Группа: Пользователи
Сообщений: 345
Репутация: 250
Награды: 0
Страна: Беларусь
Город: Минск
Дата регистрации: 02.08.2011
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (MsMadness)
спасибо, спасибо *-*

всегда пожалуйста)
Quote (MsMadness)
Опа

xD

пришел домой. видишь отца: привет пап. видишь маму: привет мам. видишь сестру: привет. видишь кота: ОБОЖЕМОЙ Я ТАК ПО ТЕБЕ СОСКУЧИЛСЯ ПРИВЕТ ПРИВЕТ МОЙ ЛЮБИИИИМЫЙ
 
Человек Дата: Вторник, 15.11.2011, 18:42 | Сообщение # 1260
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Ally, а вот казахский понять - это уже никак :)

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Поиск: