Приветствую Вас, Гость
Модератор форума: Melidiadus, Cheshirka  
Ретропаладиновский чат, или как научиться дамажить
AlexHunt Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:23 | Сообщение # 941
бывалый

Группа: Наблюдатели
Сообщений: 871
Репутация: 1793
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 05.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Night_Gepard)
Ты это о Мадагаскаре что-ли?

В том числе yes

The cake is a lie!
 
SonicRainboomZ Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:29 | Сообщение # 942
Fantastic in reality

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1019
Репутация: 2260
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 14.04.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (AlexHunt)
В том числе

Ну, не скажу, что прямо все nea
Мадагаскар в украинской озвучке понравился намного больше, чем в английской, российской и проч.
Но есть и такое, что действительно гораздо приятней смотреть на инглише. Но это чаще всего фильмы детства - те, которые когда смотрелись на кассетках с галимой одноголосной озвучкой, где инглиш был громче русского. А к современной, уже хорошей озвучке - не привыкнуть, хоть убейсь %)
 
AlexHunt Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:35 | Сообщение # 943
бывалый

Группа: Наблюдатели
Сообщений: 871
Репутация: 1793
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 05.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Night_Gepard)
Мадагаскар в украинской озвучке понравился намного больше, чем в английской, российской и проч.

Похоже ты такая одна :) Куда не глянь, все восторгаются оригиналом :)
Quote (Night_Gepard)
уже хорошей озвучке

Местами ее сложно назвать хорошей. Причем иногда даже не обязательно сравнивать с оригиналом, столь ляпы грубы %) Причем порой даже жесткий контроль пиксара, диснея и дримворкса (первые две всегда особо строго за локализациями следили) не всегда помогает.

The cake is a lie!
 
Patrick Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:36 | Сообщение # 944
Medical Division

Группа: Проверенные
Сообщений: 1382
Репутация: 1327
Награды: 4
Страна: Украина
Город: Черновцы
Дата регистрации: 26.01.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Night_Gepard)
Обожаю наш перевод ^_^

Ага. А рождественский выпуск смотрела? Суржик оленьий смешной :D


 
Angelus Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:37 | Сообщение # 945
Дитя Ночи

Группа: Проверенные
Сообщений: 2714
Репутация: 2566
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 09.06.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Night_Gepard)
Мадагаскар в украинской озвучке понравился намного больше, чем в английской, российской и проч.

yes ^_^

Слава Україні! - Героям слава!

Не забудемо, не пробачимо.
 
Angelus Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:38 | Сообщение # 946
Дитя Ночи

Группа: Проверенные
Сообщений: 2714
Репутация: 2566
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 09.06.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Patrick)
Суржик оленьий смешной

Вот как раз суржик меня что-то совсем не порадовал...

Слава Україні! - Героям слава!

Не забудемо, не пробачимо.
 
AlexHunt Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:43 | Сообщение # 947
бывалый

Группа: Наблюдатели
Сообщений: 871
Репутация: 1793
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 05.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Night_Gepard)
Мадагаскар в украинской озвучке понравился намного больше, чем в английской, российской и проч.

Quote (AlexHunt)
Куда не глянь, все восторгаются оригиналом

Ну а не могу дать объективной оценки украинской озвучке, хоть она у меня и есть :)

The cake is a lie!
 
SonicRainboomZ Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:47 | Сообщение # 948
Fantastic in reality

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1019
Репутация: 2260
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 14.04.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (AlexHunt)
Похоже ты такая одна

Похоже, что не :)
Quote (AlexHunt)
Местами ее сложно назвать хорошей.

Это опять же - как где yes
Quote (AlexHunt)
Причем порой даже жесткий контроль пиксара, диснея и дримворкса (первые две всегда особо строго за локализациями следили) не всегда помогает.

Пираты.. %)
Quote (Patrick)
Ага. А рождественский выпуск смотрела? Суржик оленьий смешной

Агась, сибиряки типо crazy

Добавлено (08.01.2010, 19:47)
---------------------------------------------

Quote (AlexHunt)
Ну а не могу дать объективной оценки украинской озвучке, хоть она у меня и есть

Вы ее не понимать? :)
 
AlexHunt Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:48 | Сообщение # 949
бывалый

Группа: Наблюдатели
Сообщений: 871
Репутация: 1793
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 05.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Night_Gepard)
Это опять же - как где

Везде yes
Quote (Night_Gepard)
Пираты..

Причем тут пираты? Я говорил исключительно об официальных переводах и озвучках :)

The cake is a lie!
 
AlexHunt Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:49 | Сообщение # 950
бывалый

Группа: Наблюдатели
Сообщений: 871
Репутация: 1793
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 05.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Night_Gepard)
Вы ее не понимать?

Я и английскую не понимать, но могу оценивать :) Просто тут некоторые особенности звучания языка и мое его восприятие играют особую роль...

The cake is a lie!
 
SonicRainboomZ Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:51 | Сообщение # 951
Fantastic in reality

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1019
Репутация: 2260
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 14.04.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (AlexHunt)
Везде

Ну, озвучки Дримворкса мне и так нравятся. А Пиксар и Дисней - предпочитаю в инглише. Так что как где, для меня по крайней мере.
Quote (AlexHunt)
Я говорил исключительно об официальных переводах и озвучках

Ааа. Ну, озвучка некоторых старых мультфильмов порой ниже плинтуса (я о самом тексте) %) . С новыми - более менее :)
 
AlexHunt Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:54 | Сообщение # 952
бывалый

Группа: Наблюдатели
Сообщений: 871
Репутация: 1793
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 05.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Night_Gepard)
А Пиксар и Дисней - предпочитаю в инглише.

Вообще-то они ближе к оригиналу озвучивают.
Quote (Night_Gepard)
Ну, озвучки Дримворкса мне и так нравятся

А они порой предпочитают популярность озвучивающего актера соответствию оригиналу.

Но в обоих случаях я не только об озвучке, но и о переводе говорил.

Quote (Night_Gepard)
Ааа. Ну, озвучка некоторых старых мультфильмов порой ниже плинтуса (я о самом тексте) . С новыми - более менее

Я о новых говорил yes

The cake is a lie!
 
SonicRainboomZ Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:55 | Сообщение # 953
Fantastic in reality

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1019
Репутация: 2260
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 14.04.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (AlexHunt)
Я и английскую не понимать, но могу оценивать Просто тут некоторые особенности звучания языка и мое его восприятие играют особую роль...

Все таки вы ее не понимать. По ходу - это понимают только украинцы. И то, такие как мы %) :)
 
AlexHunt Дата: Пятница, 08.01.2010, 20:57 | Сообщение # 954
бывалый

Группа: Наблюдатели
Сообщений: 871
Репутация: 1793
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 05.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Night_Gepard)
По ходу - это понимают только украинцы.

Не спорю, был бы для меня украинский родным - впечатления были бы совершенно иные. yes

The cake is a lie!
 
SonicRainboomZ Дата: Пятница, 08.01.2010, 21:00 | Сообщение # 955
Fantastic in reality

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1019
Репутация: 2260
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 14.04.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (AlexHunt)
А они порой предпочитают популярность озвучивающего актера соответствию оригиналу.

А я как то не вникаю на актёров - сам перевод нравится dntknw

Quote (AlexHunt)
Но в обоих случаях я не только об озвучке, но и о переводе говорил.

Что перевод переделывают на свой лад? Порой трудно оригинал, чтоб оценить. Хоть там и все ясно %) :)
 
AlexHunt Дата: Пятница, 08.01.2010, 21:07 | Сообщение # 956
бывалый

Группа: Наблюдатели
Сообщений: 871
Репутация: 1793
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 05.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Night_Gepard)
Что перевод переделывают на свой лад?

В том числе yes А порой совсем косячат %)
Quote (Night_Gepard)
А я как то не вникаю на актёров - сам перевод нравится

Думаешь я сильно на актеров внимание обращаю? :)

Кстати, если не ошибаюсь, пиксар Истроию Игрушек снимал для каждого языка отдельно. В смысле не переводы подгонялись под артикуляцию, а артикуляция под переводы. Об остальных мультфильмах инфы нет. Но точно большинство сюжетно-важных надписей переведены в Валл-И и Вверх.


The cake is a lie!
 
SonicRainboomZ Дата: Пятница, 08.01.2010, 21:12 | Сообщение # 957
Fantastic in reality

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1019
Репутация: 2260
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 14.04.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (AlexHunt)
Кстати, если не ошибаюсь, пиксар Истроию Игрушек снимал для каждого языка отдельно.

Уж ты ж :)
А "Игрушек" мы уже, кстати, сто лет не видели %)
Quote (AlexHunt)
Но точно большинство сюжетно-важных надписей переведены в Валл-И и Вверх.

Пиратов это не касается :(
 
AlexHunt Дата: Пятница, 08.01.2010, 21:15 | Сообщение # 958
бывалый

Группа: Наблюдатели
Сообщений: 871
Репутация: 1793
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 05.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Night_Gepard)
А "Игрушек" мы уже, кстати, сто лет не видели

А недавно обе посмотрел :) Хотя до этого не видел (почти). Следующий пиксаровский мульт - История Игрушек 3 :)
Quote (Night_Gepard)
Пиратов это не касается

Так с торрентов надо качать, там изначально расписано чья звуковая дорожка и какой видео ряд B)

The cake is a lie!
 
Lenka Дата: Пятница, 08.01.2010, 21:19 | Сообщение # 959
Котэ :3

Группа: Проверенные
Сообщений: 892
Репутация: 2537
Награды: 7
Страна: Российская Федерация
Город: Омск
Дата регистрации: 07.11.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Ну вот...
 
SonicRainboomZ Дата: Пятница, 08.01.2010, 21:20 | Сообщение # 960
Fantastic in reality

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1019
Репутация: 2260
Награды: 2
Страна: Украина
Дата регистрации: 14.04.2009
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (AlexHunt)
Следующий пиксаровский мульт - История Игрушек 3

Что то такое слышали. А когда он там выходит?
Quote (AlexHunt)
Так с торрентов надо качать, там изначально расписано чья звуковая дорожка и какой видео ряд

Учитывая, что имееццо 30 с чем то пиратских дисков - как то влом %) ... Хотя даже жалею, что когда то так бестолково деньги тратились.

Добавлено (08.01.2010, 20:20)
---------------------------------------------

Quote (Lenka)
Ну вот...

Что?
 
Поиск: